Apr 11, 2011 18:02
13 yrs ago
English term
LED halogen replacement
English to Spanish
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Any idea please?
Thanks a lot!
Marta
Through XXXXX patented YYYYY technology, XXXXX LED halogen replacements offer exceptional colour rendering (up to Ra95)
Thanks a lot!
Marta
Through XXXXX patented YYYYY technology, XXXXX LED halogen replacements offer exceptional colour rendering (up to Ra95)
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | LEDs para sustitución de halógenos | psicutrinius |
5 | refacciones para lámparas LED (halógenas). | slothm |
Proposed translations
+3
17 mins
Selected
LEDs para sustitución de halógenos
En realidad debería decir "Lámparas led para sustitución de [sustituir] halógenos"
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2011-04-11 21:00:53 GMT)
--------------------------------------------------
Bueno. Rectifico, visto el comentario de MC abajo:
Lámparas LED para la sustitución de lámparas halógenas.
Evidentemente, nunca he intentado decir "sustituir los halógenos de la lámpara" (es decir, por otros halógenos), aunque probablemente lo parezca.
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2011-04-11 21:00:53 GMT)
--------------------------------------------------
Bueno. Rectifico, visto el comentario de MC abajo:
Lámparas LED para la sustitución de lámparas halógenas.
Evidentemente, nunca he intentado decir "sustituir los halógenos de la lámpara" (es decir, por otros halógenos), aunque probablemente lo parezca.
Peer comment(s):
agree |
Montse S.
12 mins
|
Gràcies, Montse
|
|
neutral |
Alistair Ian Spearing Ortiz
: Estoy de acuerdo con la traducción, pero en español no añadimos la "s" al final de los acrónimos.
34 mins
|
Supongo que es opinable. Yo sí lo uso si hay problemas de concordancia en caso de no hacerlo... y de hecho, tampoco conozco ninguna regla escrita en un sentido o en otro.
|
|
neutral |
M. C. Filgueira
: Por un lado, en ES las siglas no llevan "s" en plural (http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?origen=RAE&lema=sig... Por otro, halógenos son los 5 elementos del grupo 17 (ex VIIA) de la tabla periódica; acá, lo correcto es "lámpara/bombilla halógena".
53 mins
|
agree |
cranesfreak
: agree.Lámparas LED para la sustitución de lámparas halógenas.Saludos :)
3 hrs
|
Gracias, cranes
|
|
agree |
Toni Romero
: De acuerdo con el redactado de cranesfreak. Y precisamente se llaman halógenas porque llevan dentro uno de esos 5 elementos que menciona M. C. Los focos halógenos también existen. Y en otro contexto, los faros halogenos :-)
4 hrs
|
Gracias, Toni
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias!
Marta"
7 hrs
refacciones para lámparas LED (halógenas).
Las lámparas LED son casi eternas, pero si se puede romper se romperan (Murphy) y habrá que cambiarlas.
Discussion
Saludos cordiales.