Apr 8, 2011 07:31
13 yrs ago
German term

übersetzt

German to Italian Law/Patents Law (general) Pfändungsurkunde (CH!)
qui non si tratta del participio passato del verbo "tradurre" ;-)

sto traducendo un atto di pignoramento svizzero.
In esso appare il termine "übersetzt". Dal contesto suppongo che significhi "eccessivo", ma non ne sono sicuro.
Ecco il contesto:

Binnen der nämlichen Frist kann sich der Schuldner bei der Aufsichtsbehörde beschweren, wenn er behaupten will, es seien gesetzlich von der Pfändung ausgenommene Gegenstände gepfändet worden oder die allfällige Lohnpfändung sei ungerechtfertigt und/oder übersetzt.

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

eccessivi/ eccessivamente rialzati

Sul dizionario monolingue (Duden) ho trovato il sinonimo di uebersetzen in (svizzero tedesco): ueberhoeht.
Peer comment(s):

agree Elena Mordenti : favorevole per il pignoramento eccessivo
1 day 5 hrs
Grazie!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
17 mins

esagerato

VGeK - V des Bundesgerichts vom 20. Dezember 1937 über den ...
- [ Traduci questa pagina ]
2, Wird der Verteilungsmodus angefochten oder die Belastung eines Genossenschafters als ungerechtfertigt oder übersetzt beanstandet, so sind die von der ...
www.gesetze.ch/srm/281.52/281.52_000.htm - Copia cache

RS 281.52 Art. 14 (Regolamento del Tribunale federale sul ...
... Pagina di titolo > RS 281.52 Regolamento del Tribunale federale sul fallimento ... come ingiustificato od esagerato il contributo a carico d'un socio, ...
www.admin.ch/ch/i/rs/281_52/a14.html - Copia cache
Something went wrong...
44 mins

superiore alla norma /oltre i limiti della norme

wäre mein Vorschlag
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search