18:20 Dec 28, 2010 |
Spanish to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / moneta | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Massimiliano Misturelli Italy Local time: 04:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | dieci soldi |
| ||
5 | dieci quattrini |
| ||
4 | dieci centesimi |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
dieci soldi Explanation: essendo una moneta si può tradurre con soldo. Colloquialmente "no tener un cuarto" significa non avere un soldo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dieci quattrini Explanation: La traduzione equivalente sarebbe questa: "dieci quattrini" -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2010-12-28 22:37:17 GMT) -------------------------------------------------- Dizionario italiano-spagnolo Zanichelli: quattrino: s. m. 1 (st.) cuarto. 2 (spec. al pl.) dinero, cuarto: avere un sacco di quattrini, essere pieno di quattrini, tener mucho dinero, tener muchos cuartos; essere senza quattrini, estar sin dinero, no tener un cuarto; guadagnare fior di quattrini, ganar mucho dinero. * non avere il becco di un quattrino, estar sin blanca, no tener ni un duro, no tener un cuarto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dieci centesimi Explanation: Dal 1868 l'unità monetaria ufficiale della Spagna era la peseta. Io tradurrei cuartos con centesimi in quanto oramai il termine era diventato un modo di dire più che un reale valore monetario. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.