lock onto

Spanish translation: se engancha o inicia el segumiento automático

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lock onto
Spanish translation:se engancha o inicia el segumiento automático
Entered by: Javier Moreno Pollarolo

06:08 Dec 27, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense / radars
English term or phrase: lock onto
...To lock onto and follow a tracked target...

Es un manual de un sistema de radares, en el cual se indica cómo "enganchar" (lock onto) y seguir un objetivo rastreado... pero "enganchar" no me convence.

Alguna idea?
Javier Moreno Pollarolo
United States
se engancha o inicia el segumiento automático
Explanation:
Los términos que se usan en la jerga son "se engancha", "adquiere" o "inicia el seguimiento automático".
Referencias

enganche del radar · radar lock-on (seguimiento automático de un objetivo mediante un haz radárico, enganche del radar). Additional references: Spanish ...
www.websters-online-dictionary.org/Spanish/enganche
El sistema de guia del misil esta situado en la nariz y se engancha con las emisiones del radar enemigo. El misil esta impulsado por un motor con dos ...
www.panzertruppen.org/aviones/misil/agm88.html -

A la altura que volaban, no lográbamos obtener un enganche del radar de control de tiro; no los podía adquirir. Los radares iluminadores Type 909 no podían ...
basenaval.com/.../destructores-type-42-britanicos-en-el-conflicto-del-atlantico-sur-1982/ - En caché



--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-12-27 14:53:02 GMT)
--------------------------------------------------

seguimiento quise decir
Selected response from:

Víctor Nine
Argentina
Local time: 21:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3se engancha o inicia el segumiento automático
Víctor Nine
4rastrear / localizar
Amina BENKHADRA
3 +1acoplar
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
4Fijar
Dalvant (X)
3capturar, anclar, engarzar
Y. Peraza


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
capturar, anclar, engarzar


Explanation:
No soy docta en la materia así que esto son sólo palos de traductor ciego.
Ya sé que capturar hoy se está usando mucho para imágenes y a lo mejor suena fuera de lugar aquí, pero es la opción que más me gusta.
Anclar y engarzar me parecen válidas también.
Y feliz año!

Y. Peraza
Local time: 02:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rastrear / localizar


Explanation:
Rastrear un objetivo

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2010-12-27 08:37:32 GMT)
--------------------------------------------------

adquirir un blanco (100%)
Ref.: http://www.bilc.forces.gc.ca/ml-lm/doc/TriSvcBILC_006.pdf

Example sentence(s):
  • El S-300 sistema de misiles puede rastrear objetivos y disparar contra las aeronaves en un radio de más de 150 km.
  • un maximo de 4 misiles a 4 objetivos y rastrear 24 objetivo a la vez
Amina BENKHADRA
Local time: 01:38
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Y. Peraza: Rastrear sería la segunda parte de la frase: follow. Y localizar no es traducción ni de lock onto ni de follow.
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
acoplar


Explanation:
Saludos

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 02:38
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marisol Sahagun
8 hrs
  -> Gracias Marisol
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
se engancha o inicia el segumiento automático


Explanation:
Los términos que se usan en la jerga son "se engancha", "adquiere" o "inicia el seguimiento automático".
Referencias

enganche del radar · radar lock-on (seguimiento automático de un objetivo mediante un haz radárico, enganche del radar). Additional references: Spanish ...
www.websters-online-dictionary.org/Spanish/enganche
El sistema de guia del misil esta situado en la nariz y se engancha con las emisiones del radar enemigo. El misil esta impulsado por un motor con dos ...
www.panzertruppen.org/aviones/misil/agm88.html -

A la altura que volaban, no lográbamos obtener un enganche del radar de control de tiro; no los podía adquirir. Los radares iluminadores Type 909 no podían ...
basenaval.com/.../destructores-type-42-britanicos-en-el-conflicto-del-atlantico-sur-1982/ - En caché



--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-12-27 14:53:02 GMT)
--------------------------------------------------

seguimiento quise decir

Víctor Nine
Argentina
Local time: 21:38
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jairo Payan: Totalmente de acuerdo, enganchar es el término en radares.
4 hrs
  -> Gracias, Jairo

agree  Victoria Frazier
8 hrs
  -> Gracias, Victoria

agree  Juan Ripoll
11 hrs
  -> Gracias, Juan
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fijar


Explanation:
Es la traducción que más suelo oir, y que personalmente más me gusta. "Fijar el objetivo", es más rápido de decir que "enganchar", y el significado es el mismo.

Dalvant (X)
Spain
Local time: 02:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search