Oct 16, 2010 18:39
13 yrs ago
1 viewer *
English term

opaque rate

English to Japanese Marketing Tourism & Travel
It's used in the context of Internet marketing for hotel room reservation.

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

予約後ホテル名が明らかになる料金制度

予約後(支払い後)にホテル名が明らかになる料金制度

--- The definition is rather long, but this is the meaning of "opaque rate" according to the websites I've visited:

http://www.travelmole.com/stories/1116251.php
The biggest increase for Internet bookings was the almost 9% increase among opaque distribution channels reservation sources that reveal the identity of the booked hotel only after a reservation has been placed.
http://www.xotels.com/en/revenue-management/revenue-manageme...
We hear a lot of talk about Opaque Pricing and Opaque Travel Websites, but what is it really? It is in short a non-transparent value offer. What??? This needs to be explained in a bit more detail, right?

A non-transparent value offer, or pricing opacity, basically means that you can’t see the brand of the product type you are buying. It allows hotels to offer discounts, varying with great range from their public prices, without affecting their price positioning.

Wikipedia defines Opaque Inventory as follows: a term used to describe the market of selling unsold travel inventory at a discounted price (click here for more).

It is called ‘opaque’ because the supplier, in this case the hotel, remains hidden until after the reservations (purchase) is complete.

It allows hotels to reach more prices conscious consumers apart from their direct target markets. This type of hotel guest is less concerned with the specifics of the hotels facilities and services. Instead he is driven mainly by price.




Note from asker:
Joyce, great links. Thank you so much. I think this is it.
Peer comment(s):

agree Minoru Kuwahara : i think i'm learning something new, thanks. -
1 day 18 hrs
Thank you very much, mulberryvalley! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs

料金の不透明さ

Note from asker:
Thank you so much for your help, Soonthon.
Something went wrong...
8 hrs
9 hrs

変動性料金

前後の文章がないので何とも言えませんが、オンシーズン、オフシーズンや予約状況によって変わる変動性料金のことではないでしょうか。

http://www.astonhotels.co.jp/oahu/waikikisunset/rate/
http://hawaii-road.com/news/20080930.html
Note from asker:
Thank you for your help, Yasutomo. It gave me some light.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search