Apr 2, 2003 08:13
21 yrs ago
3 viewers *
niemiecki term

Gleitschuh, Leitungswagen, Anfahrmaß

Non-PRO niemiecki > polski Technika/inżynieria
Tekst dotyczy urz¹dzeñ dŸwignicowych
"Das Anfahrmaß des Kranes oder der Katze wird um die Länge der zusammengeschobenen Gleitschuhe bzw. Leitungswagen vergrößert."

Proposed translations

  10 min
Selected

stopa ślizgowa / wózek przewodowy / wymiar przesuwu

Wymiar przesuwu dźwigu lub wózka suwnicowego zostanie powiększony o długość zsuniętych stóp ślizgowych wzgl. wózków przewodowych.

Wszystko jest w słowniku nauk. - techn. tylko:
stopa ślizgowa ma kilka innych odpowiedników: płoza ślizgowa, trzewik ślizgowy ...
Leitungswagen jest tylko w kontekście kolejowym, ale na zdrowy chłopski rozum wydaje mi się, że będzie to wózek przewodowy ...
Reszta jest milczeniem...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
  12 min

płoza/trzewik ślizgowy, wózek kablowy, ...

Gleitschuh = płoza ślizgowa, stopa ślizgowa, trzewik ślizgowy; (Sł. Nauk.-Tech. WNT)

Leitungswagen = wózek kablowy (z mojego doświadczenia, to, co podaje WNT, to w tym kontekście tutaj - bzdura)

Katze = >wózek suwnicowy<; wózek podwieszony (Sł. Nauk.-Tech. WNT)

Anfahrmass - więcej kontekstu, w tym - nie wiem dokładnie i nie chcę strzelać.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search