Glossary entry

German term or phrase:

Anziehen und abfallen der Magnetventile

Italian translation:

Apertura e chiusura delle valvole magnetiche

Added to glossary by Elisa Farina
Sep 6, 2010 07:26
13 yrs ago
1 viewer *
German term

Anziehen und abfallen der Magnetventile

German to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Buongiorno a tutti.

Si tratta del manuale d'uso di una macchina frantumatrice e del relativo armadio elettrico. L'espressione che mi mette in difficoltà si trova nel capitolo relativo alla manutenzione e al controllo dei dispositivi di sicurezza.

Zu den zu überprüfenden Sicherheitseinrichtungen gehören neben den Not-Aus-Tastern und Sicherheitsendschaltern auch
- Zustimmtasten
- Magnetventile für drucklosen Umlauf
- Magnetventile für das Drucklosschalten von Anlagen

Bei der Überprüfung der Sicherheitseinrichtungen müssen folgen-de Maßnahmen ergriffen werden:
- Überprüfen ob alle Kontakte ordnungsgemäß durchschalten und die Verbindung wieder sicher trennen. Sicherstellen, dass zum Beispiel ein betätigter Not-Aus seine last- und steuer-spannungsseitigen Kontakte öffnet und nach Entriegelung kor-rekt schließt.
- ***Anziehen und abfallen*** der Magnetventile. Sicherstellen, dass sie nicht in einer Stellung stecken bleiben.

Vi ringrazio fin d'ora per i vostri suggerimenti.

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

Apertura e chiusura delle valvole elettromagnetiche

In fondo mi sembra più diretto, in quanto le valvole elettromagnetiche si aprono e chiudono... E il resto del testo chiede di controllare che non rimangano bloccate in una delle due posizioni.
Note from asker:
Mi sembra un'ottima soluzione! Grazie mille!
Peer comment(s):

agree dtl
4 mins
grazie!
agree Marila Tosi : Accordo. Penso comunque che si tratti di interruttori (relè) di sicurezza. Se hai uno schema dell'impianto puoi capire meglio...
40 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille a tutti!"
+2
2 mins

Risposta e rilascio delle valvole magnetiche

Abfallen wird GROSS geschrieben...
Note from asker:
Ehm, lo so... ma nel testo originale è scritto proprio così, minuscolo. :-( Grazie mille per l'aiuto!
Peer comment(s):

agree Barbara Bacca
7 mins
grazie Barbara!
agree Sagisco Ltd
13 mins
grazie Giuliano!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search