gut 50 Teilnehmer

Polish translation: ponad 50 uczestników, ew. co najmniej 50 uczestników

08:15 Aug 2, 2010
German to Polish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: gut 50 Teilnehmer
Zum internationalen Treffen kamen gut 50 Teilnehmer.
Nie jestem pewna co oznacza "gut". Około? Ponad? Prawie?
Edyta Szczepans
Poland
Local time: 03:59
Polish translation:ponad 50 uczestników, ew. co najmniej 50 uczestników
Explanation:
gut - tutaj: reichlich czyli z nawiązką
Selected response from:

MonikaCzech
Poland
Local time: 03:59
Grading comment
dziękuję za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2przeszło 50 osób / uczestników
dawidkosc
4 +3ponad 50 uczestników, ew. co najmniej 50 uczestników
MonikaCzech
3dobrze ponad 50 uczestników
Tamod


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
przeszło 50 osób / uczestników


Explanation:
przeszło 50 osób / uczestników

dobre 50 osób (potocz.)

dawidkosc
Poland
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dariusz Rabus
1 hr

agree  Sonja Stankowski
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ponad 50 uczestników, ew. co najmniej 50 uczestników


Explanation:
gut - tutaj: reichlich czyli z nawiązką

MonikaCzech
Poland
Local time: 03:59
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuję za pomoc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucyna Długołęcka
32 mins

agree  Eigenplane
2 hrs

agree  Andrzej Golda: ponad, ponad
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dobrze ponad 50 uczestników


Explanation:


Tamod
Poland
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search