Инициатива создания

English translation: initiative to establish

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Инициатива создания
English translation:initiative to establish
Entered by: koundelev

23:55 Apr 11, 2010
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Russian term or phrase: Инициатива создания
Инициатива создания XXXXXX принадлежала бывшим сотрудникам РУБОП МВД РФ г. Тюмени (Региональное Управление Борьбы с Организованной Преступленность....
spanruss
United States
Local time: 07:35
initiative to establish XXXXXXX
Explanation:
Selected response from:

koundelev
Local time: 15:35
Grading comment
Спасибо, Джордж!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4The establishment of XXXXXX was initiated / spearheaded by
Alexander Palatash
4 +3initiative to establish XXXXXXX
koundelev


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
initiative to establish XXXXXXX


Explanation:


koundelev
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 31
Grading comment
Спасибо, Джордж!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ellen Kraus: I, too, would have chosen this way of expressing the phrase
8 hrs
  -> Thank you!

agree  Andrew Stefanovsky
11 hrs
  -> Thank you!

agree  Alexandra Taggart: initiative to establish came from
13 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Инициатива создания XXXXXX принадлежала
The establishment of XXXXXX was initiated / spearheaded by


Explanation:
I would consider rephrasing it this way.

Alexander Palatash
Hungary
Local time: 14:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James Joeriman
14 mins
  -> Thank you James.

agree  Judith Hehir
52 mins
  -> Thank you Judith!

agree  Igor Popov
6 hrs
  -> Спасибо, Игорь!

agree  DTSM
9 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search