Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
carbon constraint?
Italian translation:
restrizione delle emissioni di carbonio
Added to glossary by
Mimma Scardino
Apr 10, 2010 09:38
14 yrs ago
English term
carbon constraint?
English to Italian
Science
Environment & Ecology
in a list
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | restrizione delle emissioni di carbonio | Mimma Scardino |
4 -1 | vincolo sulle centrali a carbone | Gaetano Silvestri Campagnano |
Change log
Apr 17, 2010 12:21: Mimma Scardino Created KOG entry
Proposed translations
+1
7 hrs
English term (edited):
carbon constraint
Selected
restrizione delle emissioni di carbonio
Come Gaetano.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ti ringrazio per l'aiuto...ho semplicemente sostuito "restrizione" con vincolo"
-1
44 mins
vincolo sulle centrali a carbone
Credo riguardi il vincolo legislativo riguardante il tetto massimo di emissioni di Co2 per le centrali a carbone, basato sulla direttiva europea 2003/87/CE, denominata "ETS" (Emission Trading Scheme).
http://www.aamterranuova.it/article3124.htm
http://www.dnv.it/servizi/certificazione/climate_change/emis...
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno1 ora (2010-04-11 11:21:24 GMT)
--------------------------------------------------
Non essendo stato fornito altro contesto, e poiché di solito si parla di emissioni di CO2 o di anidride carbonica, il termine si presta facilmente all'interpretazione relativa alle centrali a carbone, sulle quali ho anche trovato molte pagine Web relative a vincoli ecologici. Tra l'altro, come tutti sappiamo, queste centrali sono spesso e tuttora al centro di accesi dibattiti sul rischio ambientale.
http://www.aamterranuova.it/article3124.htm
http://www.dnv.it/servizi/certificazione/climate_change/emis...
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno1 ora (2010-04-11 11:21:24 GMT)
--------------------------------------------------
Non essendo stato fornito altro contesto, e poiché di solito si parla di emissioni di CO2 o di anidride carbonica, il termine si presta facilmente all'interpretazione relativa alle centrali a carbone, sulle quali ho anche trovato molte pagine Web relative a vincoli ecologici. Tra l'altro, come tutti sappiamo, queste centrali sono spesso e tuttora al centro di accesi dibattiti sul rischio ambientale.
Peer comment(s):
neutral |
Mimma Scardino
: Ciao Gaetano, è carbonio, non carbone. Hai centrato il tema, ma le centrali non sono l'unica fonte di emissioni CO2.
Proprio perché non c'è contesto non mi avventurerei nelle centrali a carbone. Ribadisco che le emissioni sono di carbonio. Buona domenic
6 hrs
|
Non c'è bisogno che continui a ribadire la tua tesi. Ho già detto che forse hai ragione tu, ma che, non essendoci contesto, il termine non è chiaro. Poiché carbon è anche carbone, ho pensato fosse questo, avendo trovato siti su vincoli per le centrali.
|
|
disagree |
Luca Ruella
: non vengono menzionate centrali
7 hrs
|
Non viene menzionato neppure alcun contesto
|
Reference comments
4 hrs
Reference:
In a list of what? How can you expect to get help without giving enough information?
Discussion