break free

Japanese translation: 緩める

10:37 Feb 10, 2010
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Hand tools
English term or phrase: break free
コンビネーションレンチの用途を説明した文章:
High torque to fasten or break freeの中の"break free"の意味がよくわかりません。
どなたか教えていただけませんか?

宜しくお願いします。
alajaponaise
Local time: 22:15
Japanese translation:緩める
Explanation:
緩めることを言っているのですが、
「ねじの締緩」と言う表現があるので
短くまとめて
「締緩のための高トルク」とするのはどうでしょう。
Selected response from:

Hidetoshi kudo
Australia
Local time: 06:15
Grading comment
ありがとうございました!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1緩める
Hidetoshi kudo
3loosen
bishan sharma
Summary of reference entries provided
FYR
cinefil

Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
loosen


Explanation:
You are talking about fastening or loosening.

bishan sharma
Local time: 01:45
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
緩める


Explanation:
緩めることを言っているのですが、
「ねじの締緩」と言う表現があるので
短くまとめて
「締緩のための高トルク」とするのはどうでしょう。

Hidetoshi kudo
Australia
Local time: 06:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Grading comment
ありがとうございました!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa
1 hr
  -> Yasutomoさん、ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


46 mins
Reference: FYR

Reference information:
緩める ということのようですね

break away get away, escape, flee, run away, break free, break loose, make your escape I broke away from him and rushed out into the hall.
http://www.thefreedictionary.com/Breaking Free


--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2010-02-10 11:29:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://handtool.livedoor.biz/archives/cat_10005491.html?p=3

cinefil
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 122
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search