Glossary entry

English term or phrase:

material

Italian translation:

argomento, materiale

Added to glossary by Sara Negro
Feb 4, 2010 15:24
14 yrs ago
1 viewer *
English term

material

Non-PRO English to Italian Marketing Advertising / Public Relations
Il termine "problematico" compare in una frase di un comunicato stampa riguardante una conferenza con relativa fiera che si terrà a fine 2010.

Il co-testo dice:
«Participants of the XXX Conference will be able to update their knowledge on this remarkable material both by attending the high quality conference presentations and talking to experts at the accompanying expo. To be held [date] at the [building name] in [place name], this is an event not to be missed.»

Qualcuno può gentilmente aiutarmi? :o)
Grazie in anticipo.
Proposed translations (Italian)
4 +2 argomento

Discussion

CristinaMB Feb 6, 2010:
Sara secondo me ti conviene stare sul generico..."argomento" può avere un significato sia materiale che no...
Stefano Costa (X) Feb 5, 2010:
Anche io penso si riferisca al materiale specifico. Tanto che poi dici che ne parla nel paragrafo successivo. Secondo me la parola "materiale" andrebbe bene. È vero che "will be able to update their knowledge on this..." fa pensare a "subject" o qualcosa del genere, ma se si tratta effettivamente di una presentazione di un materiale, io mi lascerei sedurre dalla supposizione che sia il materiale fisico e non la presentazione dell'argomento.
Giulia Tremolada Feb 4, 2010:
Anch'io ritengo che in questo caso faccia riferimento a un qualche materiale specifico... Credi sia possibile che, dal nome della Conferenza, si possa dedurre quale sarà il tema centrale intorno a cui ruoterà? Per esempio, nel comunicato stampa di una conferenza dal titolo "Innovacciaio 2010", si potrebbe facilmente capire qual è il "materiale" in questione! Spero sia d'aiuto!
Sara Negro (asker) Feb 4, 2010:
per 'material' il testo intenderà appunto l'acciaio...
Sara Negro (asker) Feb 4, 2010:
In effetti il testo parla di una nuova invenzione, un tipo di acciaio tutto nuovo, ma il testo non ne parla fino a un paragrafo dopo... è possibile che questo paragrafo iniziale 'getti il sasso' per anticipare l'argomento... ma secondo me Cristina ha ragione come soluzione...
AdamiAkaPataflo Feb 4, 2010:
Be', il co(n)testo non chiarisce a sufficienza: chi ci dice che non si tratti di un nuovo, rivoluzionario, fantasmagorico materiale nel vero senso del termine?

Proposed translations

+2
1 min
Selected

argomento

"material" in questo caso è usato in modo generico per indicare la materia, l'argomento
Peer comment(s):

agree rigrioli : d'accordo, sempre nel caso in cui l'expo in questione non presenti proprio un qualche tipo di nuovo materiale (in senso fisico)
1 hr
agree Claudia Carroccetto
1 day 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search