Feb 1, 2010 10:19
14 yrs ago
English term

transhipment hub

English to Dutch Marketing Transport / Transportation / Shipping
Uit een folder over het Rotterdamse beleid om als stad klimaatbestendiger en duurzamer te worden:

The city is located by the sea, and the Port of Rotterdam—Europe's largest port and one of the world's biggest—forms an integral part of the city's economy. The presence of the Port has fostered a large industrial zone around the city, including a transhipment hub and a range of heavy-industry operations.

Ik neig ernaar om de term in het Engels te laten staan, omdat op de site van de Rotterdamse haven termen gebruikt worden als 'transporthub' en 'feedering hub' (http://www.portofrotterdam.com/nl/zaken_doen/containers/inde... maar vraag me toch af of er geen mooie Nederlandse term voor bestaat.

Discussion

Adela Van Gils Feb 1, 2010:
transshipment-hub Indien je de Engelse term gebruikt, zou ik deze wel volledig in het Engels laten staan. Zo wordt de term ook in de scheepvaart gebruikt. Transshipment is doorvoer of transito en hub is het knooppunt, de terminal. Alle varianten daarop zijn een vertaling, maar of die ook gebezigd worden?

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

overslaghub

volgens mij gebruikt het havenbedrijf zelf de term "overslag", hetgeen ook een betere vertaling is i.m.o.

De overslag in de Rotterdamse haven is sterk gedaald. In het eerste kwartaal van dit jaar werd 94 miljoen ton goederen behandeld, 10,8% minder dan in de vergelijkbare periode in 2008.
http://www.portofrotterdam.com/nl/nieuws/persberichten/2009/...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2010-02-01 10:41:54 GMT)
--------------------------------------------------

doorvoer heeft te maken met in- en uitvoer (dus internationaal) en hoeft niet per se overgang op een andere transportmodaliteit in te houden.

overslag/trans(s)hipment heeft te maken met overgang op een andere modaliteit (schip --> trein) of met het combineren van vrachten en hoeft niet per se internationaal te zijn.


Transshipment or Transhipment is the shipment of goods or container to an intermediate destination, and then from there to yet another destination.
One possible reason is to change the means of transport during the journey (for example from ship transport to road transport), known as transloading. Another reason is to combine small shipments into a large shipment, dividing the large shipment at the other end.
en.wikipedia.org/wiki/Transshipment

Doorvoer (ook:transito) is een term uit de handel. Dit houdt in dat er vervoer is van goederen door een land, waarbij tussen in- en uitvoer geen inklaring ...
nl.wikipedia.org/wiki/Doorvoer

Anders dan bij transit, wordt bij transhipment (i.e. overslag van schip op schip in havens, of van vliegtuig op vliegtuig in luchthavens, in beide gevallen al dan niet na stockage) aangenomen dat de baten groter zijn dan de kosten. Transhipment was tot dusver in Vlaanderen beperkt, maar is wel groeiende o.a. als gevolg van de hubvorming van rederijen in de zeehavens.
http://www.ua.ac.be/main.aspx?c=.GOEDERENSTROMEN&n=53790

zie ook
http://www.babylon.com/definition/transhipment/Dutch
Peer comment(s):

agree Roel Verschueren
2 hrs
agree Henk Peelen
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Deze term past het beste. Inmiddels heb ik ook al feedback gekregen van de klant, en deze vertaling van 'transhipment hub' was akkoord. "
2 mins

doorvoerhub

toch een paar hits op Google :-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2010-02-01 10:23:06 GMT)
--------------------------------------------------

Zie onder andere
http://www.portofrotterdam.com/nl/zaken_doen/verbindingen/mo...
Something went wrong...
42 mins

overslagknooppunt voor de scheepvaart

In gewoon Nederlands
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search