GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:02 Jan 26, 2010 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / petition for name change | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 13:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | risultando (evidente) che / considerando che |
| ||
4 | constatando |
| ||
4 | visto e considerato (che) |
|
risultando (evidente) che / considerando che Explanation: O "In considerazione del fatto che". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
constatando Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
visto e considerato (che) Explanation: una maniera per dire "visto e considerato", espressione diffusissima nei testi legali |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.