Glossary entry

German term or phrase:

Du solltest nicht von dir auf andere schließen

Italian translation:

non pensare che ciò che vale per te valga anche per gli altri

Added to glossary by Duilio Pintagro
Jan 22, 2010 18:52
14 yrs ago
German term

Du solltest nicht von dir auf andere schließen

German to Italian Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Buonasera,

come tradurreste questo modo di dire?

DU SOLLTEST NICHT VON DIR AUF ANDERE SCHLIESSEN

magari qualcuno ha già un proverbio corrispondente pronto in italiano...

grazie
e ciao dalla Sicilia in preda alle frane...
almeno oggi la giornata è stata bella :)

Proposed translations

+4
25 mins
Selected

non pensare che ciò che vale per te valga anche per gli altri

preso dai Grandi Sansoni :-)

solo un'altra proposta a titolo informativo
Note from asker:
danke an alle! :)
Peer comment(s):

agree Ljapunov : absolut, habe auf diese Antwort gewartet.
37 mins
danke :-)
agree SYLVY75
4 hrs
grazie :)
agree Emanuela Pighini
18 hrs
grazie Emanuela
agree AdamiAkaPataflo : grande Heike! :-) // mica la risposta - tu! sbaciuk
18 hrs
grazie bella, ma così "grande" non è stata la risposta, eh! :-))//ok, se lo dici TU, allora ci credo ;-))) Bacione
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci a tous! ;)"
+1
2 mins

Non giudicare gli altri con il tuo metro

la mia idea...

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2010-01-22 18:58:25 GMT)
--------------------------------------------------

o non devi...

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2010-01-22 19:02:08 GMT)
--------------------------------------------------

mi viene in mente anche... "Non giudicare chi bussa alla tua porta dalla lunghezza della strada"

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2010-01-22 19:09:48 GMT)
--------------------------------------------------

che ha percorso per arrivare da te»

--------------------------------------------------
Note added at 19 min (2010-01-22 19:11:40 GMT)
--------------------------------------------------

o anche..
"non giudicare gli altri se prima non ti metti nei suoi panni"
Note from asker:
merci, sinora... vediamo cos'altro arriva... ciao
Peer comment(s):

agree Caterina De Santis : meglio la prima:)
2 hrs
grazie... :-)
Something went wrong...
+1
1 hr

non giudicare gli altri da te stesso

non dovresti giudicare gli altri da te stesso
non puoi giudicare gli altri da te stesso

(ricambio il saluto da Messina. Più frane di così!)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-01-23 01:21:17 GMT)
--------------------------------------------------

da "i dolori del giovane Werther":
"Invece io osservo ogni giorno che si ha torto di giudicare gli altri da sé stessi"
http://www.linneo.it/i_dolori_del_giovane_werther__libro_sec...
(l'originale è " wie toericht man ist, andere nach sich zu berechnen", che mi sembra equivalente alla tua frase)
Note from asker:
ah ... interessant... also bei einer Goethe-Übersetzung... merci!
Peer comment(s):

agree smarinella
1 day 11 hrs
grazie !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search