Feb 14, 2003 08:18
21 yrs ago
German term

Beitrittsläder (EU)

German to Italian Other
È corretto chiamarli "stati membri" o sono forse i "nuovi stati membri"?
Proposed translations (Italian)
5 +10 paesi candidati
4 +2 paesi che....
4 proposta

Proposed translations

+10
8 mins
Selected

paesi candidati

trovi la dicitura sui siti dell'UE
Peer comment(s):

agree Antonella Andreella (X)
0 min
agree Giuliana Buscaglione
0 min
agree Francesco Amormino (X) : la dicitura completa sarebbe "paesi candidati all'adesione"
8 mins
agree co.libri (X)
50 mins
agree paola sandrini
1 hr
agree Beatrice T
1 hr
agree clodinski
1 hr
agree Laura Di Santo
1 hr
agree Carla Trapani
2 hrs
agree smarinella
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
3 hrs

paesi che....

La veritá é che manca la frase completa e manca qualsiasi indicazione sul contesto.


Ma siamo sicuri che invece non si tratti di:

...paesi che prossimamente entreranno a far parte dell'Unione Europea... ?

Vi é una sottile differenza fra "paesi candidati" e "paesi che prossimamente entreranno a far parte..."



Peer comment(s):

agree Martin Schmurr : da quando è stato deciso che saranno membri, non sono più solamente "cancidati"
2 hrs
agree Birgit Elisabeth Horn : penso anch'io
2 hrs
Something went wrong...
7 hrs

proposta

mi sembra che si parli di adesione.

E´ solo un idea
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search