Glossary entry

English term or phrase:

supervised release

German translation:

Bewährungsstrafe mit Auflagen

Added to glossary by Robert Paulig
Nov 9, 2009 08:45
14 yrs ago
2 viewers *
English term

supervised release

English to German Law/Patents Law (general)
Hi all,

in einer PPT-Präsentation eines großen Konzerns zu Anti-Bestechungs- und Anti-Korruptionsgrundsätzen werden abschreckende Beispiele aus der Wirtschaft genannt. Darunter folgendes:

Mr. XYZ President of ABC Inc, who conspired to violate the FCPA in Honduras; he received 58 months in prison ***and 2 years of supervised release ***

Mr. ZXY, CEO of CBA Inc, who falsified books and records under the FCPA in Guinea; he received 12 months in prison, a 10,000 dollar fine ***and 2 years of supervised release***.

Verstehe ich das hier richtig, dass die Herren Manager zu einer Haftstrafe (+Geldstrafe) und anschließender Bewährung verurteilt wurden (sie also nach Absitzen Ihre Haft immernoch 2 Jahre Bewährung haben)?
Besten Dank für Eure Hilfe!!!
Change log

Nov 9, 2009 08:58: Klaus Urban changed "Term asked" from "supervised release (Satzverständnis)" to "supervised release "

Dec 1, 2009 08:17: Robert Paulig Created KOG entry

Discussion

Robert Paulig (asker) Nov 10, 2009:
Danke Euch allen für die ganzen Vorschläge. Habe am Ende "Bewährungsstrafe mit Auflagen" (also Mix aus Thomas und Michaels Lösung) gewählt, daher gehen die Punkte irgendwann automatisch nach "Peer Agreements" raus

Proposed translations

+5
6 mins
English term (edited): supervised release (satzverständnis)
Selected

zweijährige Bewährungsstrafe

Es ist eine Strafe, die zur Bewährung ausgesetzt ist. 2 Jahre Bewährung ist etwas salopp, wenn auch weit verbreitet.

Peer comment(s):

agree Steffen Walter : Genau, folgt auf die eigentliche Gefängnisstrafe.
2 mins
Danke. Man hat eben nicht zwei Jahre Bewährung, sondern eine zweijährige Strafe, die ausgesetzt ist, aber nur auf Bewährung eben. Zwei Jahre auf Bewährung, aber nicht zwei Jahre Bewährung. Aber ´n bisschen genau nehmen wirs heute schon wieder :)
agree LegalTrans D
4 mins
Danke.
agree Rolf Keiser
30 mins
dankesehr.
agree Monika Elisabeth Sieger
1 hr
danke.
agree Katja Schoone
2 hrs
danke. Aber ich denke, Michael hat Recht und Auflagen gehören dazu, auch wenn sie vielleicht nicht "streng" sein müssen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
4 mins
English term (edited): supervised release (satzverständnis)

Bewährung

früher on parole

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-11-09 08:54:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.law.cornell.edu/uscode/18/3583.html
Peer comment(s):

agree Jutta Scherer
20 mins
Danke, Jutta.
Something went wrong...
+3
1 hr

Bewährung mit strengen Auflagen

Das Problem ist, das "supervised release" eben keine Bewährung "parole" darstellt. Es ist im Prizip eine eigeneständige Strafe. Es kann z.B. das Tragen einer Fussfessel oder das Übernachten im Gefängnis angeordnet werden, alles Dinge die mit "parole" (Bewährung, [bedingter] Strafaussetzung nicht vergleichbar sind.
Nur "Bewährung" erzeugt beim Leser eine falsche Vorstellung.
Peer comment(s):

agree Ivo Lang : Richtig. Nur Bewährung ist das nicht.
15 mins
Danke :)
agree Thomas Hirsch : Stimmt, Auflagen gehören dazu.
1 hr
Danke, Du hast natürlich Recht, dass es nicht unbedingt "schwere" Auflagen sein müssen
agree British Diana : It does make a difference !
1 hr
Danke :)
Something went wrong...
2 hrs

Überwachter/beaufsichtigter Freigang

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search