KudoZ question not available

Italian translation: Tuorlo e uova interi vengono aggiunti alla riduzione- (base

05:31 Oct 22, 2009
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary
German term or phrase: zur Reduktion geben
Ricetta
Eigelb und Ei zur Reduktion geben, über einem Wasserbad cremig-schaumig aufschlagen, würzen

Significa amalgamare? C'è un termine più preciso?

Grazie
Valeria Francesconi
Local time: 08:56
Italian translation:Tuorlo e uova interi vengono aggiunti alla riduzione- (base
Explanation:
chiamala come vuoi- riduzione o base- Dicevo: vengono aggiunti, e poi nel bagnomaria montati " a schiuma" dato che col tuorlo non puoi montare niente " a neve".
Ma per la base guarda la "béarnaise"- che l'"Hollandaise non si fa con una reduzione.
Io non so allegare i links.
Se poi è un dessert ricominciamo da capo

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2009-10-22 06:58:46 GMT)
--------------------------------------------------

Aggiungo- ora che me ne ricordo. montati a spuma- meglio spuma

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2009-10-22 07:17:26 GMT)
--------------------------------------------------

Dato che vedo che le risposte no sono molto chiare:
Si amalgama- molto delicatamente-
si aggiunge- e poi si batte con una frusta fino allo stato di schiuma o spuma, per alcune pietanze addirttura in acqua ghiacciata- ma in questo caso nel bagnomaria
Selected response from:

eva maria bettin
Local time: 08:56
Grading comment
Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Tuorlo e uova interi vengono aggiunti alla riduzione- (base
eva maria bettin
3far restringere
Nerino
3incorporare le uova (intere) alla riduzione....
Alessandra Piazzi


Discussion entries: 10





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
far restringere


Explanation:
Una proposta.

http://de.wikipedia.org/wiki/Reduktion

http://www.google.it/search?hl=it&q="far restringere il comp...



Nerino
Local time: 08:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  eva maria bettin: se eri una ragazzina alle prime armi- non avrei detto niente- ma tra noi adulti ci sta bene anche un disagree quando ci vuole!
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Tuorlo e uova interi vengono aggiunti alla riduzione- (base


Explanation:
chiamala come vuoi- riduzione o base- Dicevo: vengono aggiunti, e poi nel bagnomaria montati " a schiuma" dato che col tuorlo non puoi montare niente " a neve".
Ma per la base guarda la "béarnaise"- che l'"Hollandaise non si fa con una reduzione.
Io non so allegare i links.
Se poi è un dessert ricominciamo da capo

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2009-10-22 06:58:46 GMT)
--------------------------------------------------

Aggiungo- ora che me ne ricordo. montati a spuma- meglio spuma

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2009-10-22 07:17:26 GMT)
--------------------------------------------------

Dato che vedo che le risposte no sono molto chiare:
Si amalgama- molto delicatamente-
si aggiunge- e poi si batte con una frusta fino allo stato di schiuma o spuma, per alcune pietanze addirttura in acqua ghiacciata- ma in questo caso nel bagnomaria

eva maria bettin
Local time: 08:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 47
Grading comment
Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ljapunov: bentornata
16 mins
  -> Grazie- salutami tuo fratello! 5 mesi via...

agree  Laura Dal Carlo: brava Eva! quando c'inviti a cena? io non dico di no. i link basta che li copi e poi li incolli... se tu cucini io te lo faccio vedere
55 mins
  -> grazie- ma on i links non capisco niente. se sono in proz- esco e lo cerco? poi rientro- ma nel frattempo dove lo metto? Non ho nessuno che mi faccia vedere almeno una volta come si fa.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
incorporare le uova (intere) alla riduzione....


Explanation:
Oppure *incorporare tuorlo(i) e albume(i) alla riduzione*
*incorporare le uova alla riduzione* > più semplice ma che preferisco in effetti perché più "leggera".

*incorporare* e un verbo tecnico in cucina.
www.ricette-cucina.eu/.../dizionario-gastronomico-italiano....
Incorporare: aggiungere ad un composto un nuovo ingrediente

Io personalmente parlerei proprio di *riduzione*, anch'esso termine assai usato in cucina. Comunque deduco che questo sia solo uno step della ricetta e tu saprai di cosa è fatta questa riduzione. Così ti sai regolare se in base alle occorrenze anche su internet se eventualmente stai compiendo la scelta più adatta.

Solo una proposta da parte mia. Naturalmente rispondo solo per la prima parte della frase, che mi pare era la tua richiesta...Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-10-22 12:12:45 GMT)
--------------------------------------------------

Scusate, aggiungo una nota al giusto commento di Eva riguardo alle uova che vedo adesso.
Evidentemente ci ho visto doppio, avendo erroneamente letto *Eigelb und Eiweiß* anziché *Eigelb und Ei*. In questo ha ragione Eva *
Quindi correggendo:
*incorporare (il) tuorlo e (l')uovo intero alla riduzione*
*incorporare alla riduzione tuorlo e uovo intero *




Alessandra Piazzi
Italy
Local time: 08:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search