Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
et ce expressément de la signification
Italian translation:
e ciò è da intendersi formalmente a decorrere dalla notifica
Added to glossary by
Vincenzo Di Maso
Sep 29, 2009 10:53
14 yrs ago
French term
et ce expressément de la signification
French to Italian
Law/Patents
Law (general)
Messieurs X et Y ont également déclaré après avoir pris connaissance de tout ce qui précède, tant par la lecture qu'ils en ont faite que par celle que leur a faite le Notaire soussigné, ont declaré se tenir des présentes pour agréable et dument signifieés et dispensé tant le concessionnaire que le Notaire soussigné et ce expressément de la signification par acte extrajudiciaire.
Proposed translations
(Italian)
3 | e ciò è da intendersi formalmente a decorrere dalla notifica | Oscar Romagnone |
4 +2 | e (hanno) espressamente (dispensato) dall'obbligo di notifica | Silvia Carmignani |
Proposed translations
12 mins
Selected
e ciò è da intendersi formalmente a decorrere dalla notifica
Mi pare che l'avverbio "expressément" abbia il significato in questo caso di "ufficialmente, chiaramente, ecc..."
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2009-10-04 00:59:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Di nulla Vincenzo, sono contento a mia volta che l'interpretazione possa essere risultata utile e corretta...buona domenica!
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2009-10-04 00:59:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Di nulla Vincenzo, sono contento a mia volta che l'interpretazione possa essere risultata utile e corretta...buona domenica!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille, Oscar"
+2
1 hr
e (hanno) espressamente (dispensato) dall'obbligo di notifica
cioè: i signor X e Y ..... con atto extragiudiziale hanno espressamente dispensato/esonerato dall'obbligo di notifica sia il concessionario che il notaio
Peer comment(s):
agree |
Françoise Vogel
: questo è il senso ("ont [...] dispensé [...] expressément de la signification ...")
44 mins
|
Grazie Françoise!
|
|
agree |
Mimma Scardino
4 hrs
|
Grazie
|
Something went wrong...