Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
market feasibility project
German translation:
Analyse der Marktmöglichkeiten
Added to glossary by
Sibylle Gray
Sep 24, 2009 04:41
14 yrs ago
English term
market feasibility project
English to German
Marketing
Marketing
With the successful technological completion of the project we would propose a market feasibility project to determine which segments to focus on.
Text: Marktforschungsbericht
Vielen Dank,
Sibylle.
Text: Marktforschungsbericht
Vielen Dank,
Sibylle.
Proposed translations
(German)
4 +4 | Projekt zu den Marktmöglichkeiten | Christian Heilwagen |
3 +2 | Marktrecherche | Annett Hieber |
3 | Projekt Marktpotential und Realisierbarkeit | Helga Lemiere |
3 | Markt-Machbarkeitsprojekt | Rolf Keiser |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
Projekt zu den Marktmöglichkeiten
Oft wird "feasibility" auch mit "Machbarkeit" übersetzt, trifft in diesem Kontext aber nicht genau ins Schwarze...
Nur als Idee für den gesamten Satz:
"Nach dem erfolgreichen technischen Abschluss des Projekts möchten wir ein Projekt zu den Marktmöglichkeiten vorschlagen, um festzulegen, auf welche Segmente sich konzentriert werden soll."
Nur als Idee für den gesamten Satz:
"Nach dem erfolgreichen technischen Abschluss des Projekts möchten wir ein Projekt zu den Marktmöglichkeiten vorschlagen, um festzulegen, auf welche Segmente sich konzentriert werden soll."
Peer comment(s):
agree |
ibz
: Vielleicht auch "Analyse der Marktmöglichkeiten"
40 mins
|
danke, ibz
|
|
agree |
Anja C.
: Evaluierung von Marktmöglichkeiten (und ja, "Marktmöglichkeiten" ist der Fachbegriff hier)
2 hrs
|
danke, Anja
|
|
agree |
Hans G. Liepert
: Analyse oder Evaluierung ist besser als das neutrale 'Projekt'
2 hrs
|
danke, Hans
|
|
agree |
Werner Walther
: Mit Anja, mit Hans. Ein 'Projekt' kann ich mir nur vorstellen z.B. als "Musterhaus", das die Besucher einer Ausstellung einen Sommer lang begehen können - dann sieht man, ob sie kaufen und was sie abändern möchten.
7 hrs
|
Danke, Werner
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much. I went with "Analyse der Marktmöglichkeiten"."
+2
1 hr
Marktrecherche
Meine Überlegungen gehen in die gleiche Richtung wie Christians. Durchführbarkeit u. Machbarkeit passen hier m.E. nicht. Für mich handelt es sich hier schlichtweg um eine Marktrecherche, dieser Ausdruck enthält die gesamten Aktivitäten der Prüfung, auf welchem Markt das Produkt am besten verkäuflich ist, an welche Personen etc.
Note from asker:
Thank you. |
Peer comment(s):
agree |
ibz
29 mins
|
Danke!
|
|
agree |
Werner Walther
: Marktstudie, Marktrecherche
7 hrs
|
Danke! - Marktstudie gefällt mir auch.
|
2 hrs
Projekt Marktpotential und Realisierbarkeit
ganz spontan mal
Note from asker:
Thank you. |
5 hrs
Markt-Machbarkeitsprojekt
wenn schon Deutsch, dann "Machbarkeit", wie im Fachjargon. Ansonsten ist "feasibility" nach wie vor durchaus auch gängig.
Note from asker:
Thank you. |
Discussion