Glossary entry

Portuguese term or phrase:

o carro morreu

English translation:

the car stalled

Added to glossary by Ana Falasca Bernardes
Aug 21, 2009 20:23
14 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

o carro morreu

Portuguese to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
O carro morreu no meio da rua.

Pensei em "the car died on me", mas parece que essa expressão é usada quando o carro morre e não volta a funcionar, o que não é o caso aqui.

Alguma sugestão?

Discussion

delveneto Aug 24, 2009:
Marlene Eu sei que há pessoas aqui nos EUA que também dirigem carros manuais, mas a proporção de automáticos é imensamente maior. O carro manual aqui é a exceção à regra. Aliás, há carros esportivos caríssimos que têm transmissão manual, pois para dirigir esportivamente, nada melhor do que um câmbio manual. Só que estes carros têm a opção de serem manuais ou automáticos: isso é que é luxo. O que muito me atrai no carro automático é o "cruise control", algo impossível sem a transmissão automática.
Ana Falasca Bernardes (asker) Aug 24, 2009:
Obrigada! Muito obrigada pela ajuda de todos!!! Preferi usar "the car stalled" para "o carro morreu" e "I stalled my/the car" para "eu deixei o carro morrer".
Marlene Curtis Aug 24, 2009:
Uma obs . final... Aqui nos EUA as pessoas dirigem carros manuais também, não só automáticos. O meio carro é manual e do meu filho também.
Marlene Curtis Aug 24, 2009:
Uma obs . final... Aqui nos EUA as pessoas dirigem carros manuais também, não só automáticos. O meio carro é manual e do meu filho também.
Luiza Modesto Aug 22, 2009:
Andy, don´t forget that a big puddle can stall a car too but I have never seen big puddles in American roads - but I have never experienced heavy rains in the USA either.
delveneto Aug 22, 2009:
É que em "eu deixei o carro morrer" fica claro que o carro morreu no sentido de que a pessoa não soube controlar a embreagem, ou o "debréio" (coisa que americano não deve nem conhecer pois aqui os carros são, na maioria, automáticos, é meio que impossível conseguir fazer um carro "morrer" com transmissão automática). Por isso que eu sugeri que se o intento é dizer que o motorista FEZ o carro morrer, ela deveria ser específica. Eu não tenho certeza que "the car died on me" ou "the car stalled" passa a mesma idéia. Aliás, provavelmente a dificuldade em se passar esta idéia para o inglês de americano é justamente porque aqui eles não precisam nunca expressar esta idéia pois carro não "morre" por causa do motorista (a menos que você faça alguma besteira muito grande com ele), justamente por causa da transmissão automática.
Amy Duncan (X) Aug 22, 2009:
Ana Carolina, gostei da sua própria sugestão... Dizer "the car died on me", não significa necessariamente que o carro não volta a funcionar...é comum dizer "my car died in the middle of the street" ou "my car stalled in the middle of the street," tanto faz.
delveneto Aug 21, 2009:
Leia aqui (o texto é engraçado também):
http://www.thepraguewanderer.com/2009/05/06/bribe-your-way-t...
delveneto Aug 21, 2009:
The car stalled, the car went dead, eu seria mais específico pois um carro "dead" ou "stalled" significa um carro que parou porque você deixou ele morrer (culpa sua) ou porque ocorreu defeito mecânico (culpa do carro). Eu diria claramente "I let the car engine stall", e não "... the car stall". Eu deixaria claro que EU causei a coisa (se for o caso) e que o "stall" é devido a problema no motor e não devido a um outro problema, tipo morreu por falta de gasolina. Se vc quer dizer "eu deixei o carro morrer", é diferente de dizer "o carro morreu", pois na primeira frase não há dúvidas (you bad driver!! :-)), na segunda, há (you may not be that bad a driver!).

"the car engine stalled".
"I let the car engine stall".
Melissa Mann Aug 21, 2009:
se for esta seguna frase.. então "stall" é melhor, mas "o carro morreu" bem pode ser "the car died on me" como frase comum em inglês cotidiano...
Ana Falasca Bernardes (asker) Aug 21, 2009:
Teste de direção Outra frase seria "eu deixei o carro morrer e fui reprovada", em um teste de direção.

Proposed translations

+11
3 mins
Selected

the car stalled

A stalled car can be restarted.

How to Start a Stalled Car | eHow.com How to Start a Stalled Car. If your car won't start due to a dead or low battery or a broken starter, you can push-start it in just a few ...
www.ehow.com/how_112559_start-stalled-car.html
Peer comment(s):

agree Luiza Modesto
1 min
Grata Luiza! Um Bom Final de Semana!
agree Arthur Godinho : Bom fim de semana Marlene!
7 mins
Grata e um Excelente Fim de Semana!
agree Carlos Quandt : "my car died on me" is fine too. Many people use that expression, just google it.
10 mins
Grata!
agree Clauwolf : poor car:)
19 mins
Grata! :)
agree Paul Dixon : Yes, indeed! Another great contribution from the Great Translator Marlene!
1 hr
Muito grata!
agree Isabelle17
1 hr
Grata!
agree Floriana Leary
2 hrs
Grata!
agree Marisa Colb(BR)
2 hrs
Grata!
agree jack_speak : I would say it "stalled out right in the middle of the street."
5 hrs
Grata!
agree Isabel Maria Almeida
14 hrs
Grata!
agree George C.
22 hrs
Grata!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada, Marlene!!!"
+1
8 mins

the car went dead

lots on Google.
Peer comment(s):

agree Floriana Leary
1 hr
thank you
Something went wrong...
+4
28 mins

the car died (in the middle of the street)

The car struck my motorcycle as I was riding along Middle Country Road in Lake Grove. ... my car died in the middle of 7th Ave. and 36th street. ...

http://www.i-courthouse.com/main.taf?area1_id=cases&area2_id...




OU PODERIA TAMBÉM DIZER "THE CAR BROKE DOWN IN THE MIDDLE OF THE STREET". NÃO É A TRADUÇÃO "LITERAL" MAS O SENTIDO É ESSE.
Peer comment(s):

agree Floriana Leary
1 hr
Thanks Floriana, enjoy your weekend!
agree R. Alex Jenkins : It's perfectly valid and a perfectly accurate translation.
4 hrs
Thank you Richard, have a nice weekend!
agree Christine Morgan
11 hrs
Thanks a lot Christine, have a great weekend!
agree George C.
22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search