Food Ho's

Spanish translation: Casa Fu La Na

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Food Ho's
Spanish translation:Casa Fu La Na
Entered by: Yamato (X)

14:21 Jul 17, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Name of a restaurant
English term or phrase: Food Ho's
[...] there was a Chinese takeout place operated by two scantily clad Asian women, entitled Food Ho's.
--------------------------------------------------------------------
There are so many layers of meaning! :D I'm loving this translation. (Just in case Ho = whore, so Food Whore's)

Así que... estimados prozianos, ¿a alguno os visita la musa estos días? Porque a mi no, y sinceramente, no se que hacer. Claro, puedo traducir el nombre del restaurante por cualquier tontería, pero me gustaría encontrar algo que estuviera a la altura del original.
Algo que de la idea de que se trata de el oficio más antiguo del mundo, que sea discreto y que suene a chino. ¿es posible?

Por cierto, si hay que cambiar la nacionalidad del restaurante no me importa, pero quiero algo que esté a la altura.

Gracias!
Yamato (X)
Bulgaria
Local time: 12:38
Casa Fu La Na
Explanation:
:)
Selected response from:

bcsantos
Gibraltar
Local time: 11:38
Grading comment
¡Muchísimas gracias! Es justo lo que buscaba. Me he echado unas buenas risas cuando lo he leído :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Casa Fu La Na
bcsantos
4Fonda Chin cachón / Fonda Chin blaga / Fonda Ta Usao / Ta Usá
Rafael Molina Pulgar
4Comida Chin Cal Chón, El Taco Chino, Restaurant Chin Gón
Alejandro Ramirez
4Gol Fes Tin / Gol Fa / Chu Gol Fa
Veronica Martinez
3food hose
kathy_phong (X)
2Comidas calientes /// Fonda ka txon da / ka chon da
Beatriz Ramírez de Haro
1de los deleites sensuales/ de la voluptuosidad
Verónica Lassa


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
food ho\'s
de los deleites sensuales/ de la voluptuosidad


Explanation:
Ojalá te ayude a pensar

Verónica Lassa
Argentina
Local time: 06:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
food ho's
Fonda Chin cachón / Fonda Chin blaga / Fonda Ta Usao / Ta Usá


Explanation:
Con el recurso de "cómo se dice...2.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 198
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
food ho's
Comidas calientes /// Fonda ka txon da / ka chon da


Explanation:
???

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 11:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1556
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
food ho\'s
Comida Chin Cal Chón, El Taco Chino, Restaurant Chin Gón


Explanation:
Comida Chin Cal Chón (Sin Calzón)
Taco Chino (Está Cochino)
Chin Gón (Chingón)

Quizá algo mexicanas las referencias...

Alejandro Ramirez
Mexico
Local time: 03:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
food ho's
food hose


Explanation:
I'm not sure what you're reading, but the symbolic context of the name, Food Ho's, could be a mistake in writing "his name, HO" in English, for example, Ho's Food or Eatery.

However,

Food Hose comes to mind as symbolic only in context.
I'm not sure, to be honest, without knowing the book.

Example sentence(s):
  • Food Hose, meaning "wolf down a lot of food, here".
kathy_phong (X)
Local time: 02:38
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
food ho's
Gol Fes Tin / Gol Fa / Chu Gol Fa


Explanation:
Se me ocurre jugar con la palabra "golfa" que está bastante difundida en todas las regiones donde se habla español, y suena bastante china! Aunque puede resultar muy directo...
Suerte!

Veronica Martinez
Argentina
Local time: 06:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
food ho's
Casa Fu La Na


Explanation:
:)

bcsantos
Gibraltar
Local time: 11:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 95
Grading comment
¡Muchísimas gracias! Es justo lo que buscaba. Me he echado unas buenas risas cuando lo he leído :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pblake03 (X)
7 hrs
  -> Thank you Patrick!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search