ORGÃOS SOCIAIS

English translation: STATUTORY BOARD

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:ORGÃOS SOCIAIS
English translation:STATUTORY BOARD
Entered by: Jeffrey Frankel

16:35 Jul 15, 2009
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Portuguese term or phrase: ORGÃOS SOCIAIS
What do we use in English for a general term for Board of Directors and Audit Committee?
Jeffrey Frankel
Portugal
Local time: 07:56
STATUTORY BOARD
Explanation:
É assim que costumo traduzir.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-15 18:08:03 GMT)
--------------------------------------------------

Corporate Board é uma opção também, dependendo da situação.
Selected response from:

Maria C Dias
Portugal
Local time: 07:56
Grading comment
Thank you for this suggestion
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3GOVERNING BODIES
Marlene Curtis
4 +1Corporate Boards
Todd Field
4Social Bodies
Lidia Saragaço
4STATUTORY BOARD
Maria C Dias
4administrative bodies
Bartat


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Social Bodies


Explanation:
diria assim):

Lidia Saragaço
Portugal
Local time: 07:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
GOVERNING BODIES


Explanation:
PDF] Austria: File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
governing bodies [órgãos sociais] of the respective company”. 17. The number of workers' representatives is defined in the company's statute. ...
www.seeurope-network.org/.../file.../eu_15_reports_blr_port...

[PDF] ÓRGÃOS SOCIAIS GOVERNING BODIES - [ Translate this page ]File Format: PDF/Adobe Acrobat - View
Prof. Dr. Manuel Jacinto Nunes. Dr. Norberto da Cunha Junqueiro Fernandes Félix Pilar. Dr. Vítor José Melicias Lopes. ÓRGÃOS SOCIAIS. GOVERNING BODIES ...
www.lusitaniavida.pt/.../102_RC2006 orgaos sociais-2006.pdf

Marlene Curtis
United States
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 354

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Floriana Leary
49 mins
  -> Muito grata Floriana!

agree  aoliveira09 (X)
1 hr
  -> Grata!

agree  Isabel Maria Almeida
19 hrs
  -> Obrigada Isabel Maria!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
STATUTORY BOARD


Explanation:
É assim que costumo traduzir.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-15 18:08:03 GMT)
--------------------------------------------------

Corporate Board é uma opção também, dependendo da situação.

Maria C Dias
Portugal
Local time: 07:56
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you for this suggestion
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Corporate Boards


Explanation:
Generally, I translate “Orgãos Sociais” as “Corporate Boards”, although "Company Boards” or “Governing Bodies” are also common translations.

Good luck!


Todd Field
United States
Local time: 00:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
administrative bodies


Explanation:
Para a denominação “Órgãos Sociais” no Brasil usamos “Corpo Administrativo” ou “direção da empresa”. Só não sei o que Audit Committee está fazendo junto, já que é um orgão de controle à parte da empresa.
Por outro lado o site wwhttp://iate.europa.eu traduz “Órgãos Sociais” como "social security".
Pode ser que essas denominações sejam usadas em outro contexto?

Bartat
United Kingdom
Local time: 07:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search