executed

Spanish translation: formalizado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:executed
Spanish translation:formalizado
Entered by: Rafael Molina Pulgar

12:14 Jun 20, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Labor, settlement agreement
English term or phrase: executed
Mr. XX agrees that concurrent with signing this Agreement, he will sign an executed Stipulation of Dismissal With Prejudice of Company (Dismissal) of his claims contained in the lawsuit known as Mr. XX v. Company name, Inc.

Formalizada? Not sure how to phrase this.

Mr.XX conviene, que simultáneamente con la firma del presente Acuerdo, firmará una Declaración de despido con pérdida de derecho a juicio de la Compañía (Despido) formalizada por sus reclamos en el juicio caratulado

Please correct me.

Thank you
Cecilia Paris
Argentina
Local time: 18:17
formalizada
Explanation:
Fundamentos de derecho privado romano - Resultado de la Búsqueda de libros de Google
de A. Fernández Barreiro, Javier Paricio, Javier ... - 1997 - Law - 558 páginas
Obligatio verbis contracta es, pues, la derivada de esa concreta declaración formalizada, que constituye la causa ...
books.google.com.do/books?isbn=8480042583...
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 15:17
Grading comment
Thanks, Rafael. Also thanks to Henry for your clarification regarding "dismissal", which noted.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4formalizada
Rafael Molina Pulgar
4 +1cumplida con las formalidades
Michael Powers (PhD)
4 +1Ejecutado/a
Constantinos Faridis (X)
4fecho(a)/legalizada
Barbara Cochran, MFA


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cumplida con las formalidades


Explanation:
una manera de decir "executed" en este contexto

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 17:17
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 769

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jacana54 (X): Sí; tal vez le pondría "con los requisitos/formalidades del caso", porque se trataría de un desistimiento para presentar en un juicio en trámite. ¿Te parece?
1 hr
  -> Sí, me parece buena sugerencia - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ejecutado/a


Explanation:
EJECUTADA CONFORME A LAS ESTIPULACIONES. DEL. CONTRATO. EN SILENCIO DE ESTAS,. CONFORME A. LAS NORMAS TECNICAS GENERALMENTE ACEPTADAS. (LAS REGLAS DEL ARTE) ...
www.stevenhendrix.com/.../VM_Contratos_2.14194326.pdf

Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 00:17
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michele Hamburg: An exectued Stipulation is one that has already been signed by the counterparty. Once Mr. XX signes the Stip, it will become a fully executed Stip.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
formalizada


Explanation:
Fundamentos de derecho privado romano - Resultado de la Búsqueda de libros de Google
de A. Fernández Barreiro, Javier Paricio, Javier ... - 1997 - Law - 558 páginas
Obligatio verbis contracta es, pues, la derivada de esa concreta declaración formalizada, que constituye la causa ...
books.google.com.do/books?isbn=8480042583...

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 15:17
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 671
Grading comment
Thanks, Rafael. Also thanks to Henry for your clarification regarding "dismissal", which noted.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Hm... sí, es probable. Aunque estoy pensando más en «otorgar», como cuando dos partes otorgan/perfeccionan un contrato al firmarlo.
8 mins
  -> Yo también lo pensé, pero me decanté por esta solución. El otorgamiento es una "formalización".

agree  NTRAD
22 mins
  -> Gracias, Nazaret.

agree  Fanny77: Agree
4 hrs
  -> Gracias, Fanny.

agree  Nuria Cobelo
21 hrs
  -> Gracias, Nuria.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fecho(a)/legalizada


Explanation:
Referencia:

Diccironario De Términos Leglaes, Español/Inglés, por Robb

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search