Neoperl-Aufsatz

Italian translation: inserto/attacco Neoperl

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Neoperl-Aufsatz
Italian translation:inserto/attacco Neoperl
Entered by: Giovanna N.

17:19 Jun 18, 2009
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Neoperl-Aufsatz
Neoperl-Aufsatz für KWC-Armatur.
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 17:00
inserto/attacco Neoperl
Explanation:
ho guardato il sito Neoperl e non producono basi di rialzo/basi rialzate per rubinetterie

in questo caso si tratta di altro
come puoi leggere nei glossari
"Aufsatz" è ogni parte accessoria montabile.
http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/engineering_gene...

e può essere tradotto con inserto
che viene montato esternamente
in EN lo trovi tradotto ad es. anche con attachment

in un mio glossario di rubinetteria viene tradotto con attacco

bisognerebbe avere un contesto più ampio o una foto perché Aufsatz da solo è davvero molto generico, da qui la mia proposta altrettanto generica

ciao
roberta
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 17:00
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4inserto/attacco Neoperl
martini
3Alzatine Neoperl
Passaparola*
Summary of reference entries provided
Neoperl
Ina Glörfeld Salzano

  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Alzatine Neoperl


Explanation:
Ciao Giovanna,
potrebbe forse trattarsi delle alzatine.

Guarda questo sito di riferimento:
http://www.artserf.com/download/prep/prep6_7.pdf

E qui:
Lavabo a colonna rustico LP21, in acciaio inox18/10, con alzatina e rubinetteria, perinstallazione a pavimento con fissaggio a parete per casa...
http://pdf.archiexpo.it/pdf/franke-washroom-systems/minimali...

Spero ti siano di aiuto
Buon lavoro!

Passaparola*
Local time: 17:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 53
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inserto/attacco Neoperl


Explanation:
ho guardato il sito Neoperl e non producono basi di rialzo/basi rialzate per rubinetterie

in questo caso si tratta di altro
come puoi leggere nei glossari
"Aufsatz" è ogni parte accessoria montabile.
http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/engineering_gene...

e può essere tradotto con inserto
che viene montato esternamente
in EN lo trovi tradotto ad es. anche con attachment

in un mio glossario di rubinetteria viene tradotto con attacco

bisognerebbe avere un contesto più ampio o una foto perché Aufsatz da solo è davvero molto generico, da qui la mia proposta altrettanto generica

ciao
roberta

martini
Italy
Local time: 17:00
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 917
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


39 mins
Reference: Neoperl

Reference information:
La Neoperl produce miscelatori e altri accessori per rubinetteria
La KWC invece produce rubinetteria


    Reference: http://www.kwc.com/
    Reference: http://www.neoperl.net/en/oem/products.html
Ina Glörfeld Salzano
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 61
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search