Jun 2, 2009 21:48
14 yrs ago
9 viewers *
Polish term
stanowi rażące naruszenie umowy
Polish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Skorzystanie z prawa po terminie ...
Proposed translations
(English)
4 +4 | shall constitute material breach of contract | Wojciech Wołoszyk |
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
shall constitute material breach of contract
IMHO
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki"
Something went wrong...