Apr 17, 2009 12:43
15 yrs ago
русский term

разъятость

русский => английский Искусство/Литература Литература и поэзия
Как мир под микроскопом, где тот же карнавал, и та же разъятость несхожих форм и предметов.

Proposed translations

2 дн 8 час
Selected

disjunction

... disjunction of the dissimilar objects and forms
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Michael"
3 мин

disbalance

...
Something went wrong...
+1
3 мин

disunity / dissociation / disunion / disconnection / separateness

Peer comment(s):

agree Aleksey Chervinskiy
7 час
Спасибо, Алексей!
Something went wrong...
+1
3 мин

disconnect

The first thing that came to mind.
"Disconnect - an unbridgeable disparity (as from a failure of understanding); "he felt a gulf between himself and his former friends"; "there is a vast disconnect between public opinion and federal policy"
http://www.thefreedictionary.com/disconnect


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-04-17 12:48:41 GMT)
--------------------------------------------------

Also, possible: detachment, disengagement
Peer comment(s):

agree Aleksey Chervinskiy
7 час
Спасибо!
Something went wrong...
+2
6 мин

hodgepodge

...same hodgepodge of different forms and things

Just another option.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-04-17 12:52:24 GMT)
--------------------------------------------------

A mixture of dissimilar parts, a jumble

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-04-17 13:12:31 GMT)
--------------------------------------------------

Another option:

disparateness
Peer comment(s):

agree Alexandra Taggart : If to take it as a derogative - you are absolutely right! I mean derogative - in a good sense.
22 мин
Alexandra, I don't see anything derogative about 'hodgepodge'.
agree R. E. M : A very proper term for this case!
3 час
Something went wrong...
+1
25 мин

a blend of forms / a kaleidoscope of incompatible forms

That is a specialized professional language. Word for word translation "Disconnection of forms" (Rus) - means COLLAGE. As an opposite - "connection of forms"(Rus) - in one style or when they match each other.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2009-04-17 13:26:56 GMT)
--------------------------------------------------

Противоположное разъятости форм - связанность форм. For instance: the forms are disconnected from the perspective or they conform to the rules of perspective, etc.
Peer comment(s):

agree Anna Fominykh
18 мин
Thank you!
Something went wrong...
1 час

breakdown

- весьма редкое слово; как правило, отсутствует в современных Словарях Русского Языка (но, тем не менее, включено в Орфографический Словарь в производных вариантах: "разъятие", "разъятый", "разъять")
- выстраивается в ряд со следующими синонимами:
"разъятость", "разделённость", "фрагментарность"
Something went wrong...
10 час

the forms and objects are out of joint

Cf. Shakespeare: The Time is out of Joint...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search