carpino

English translation: hornbeam

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:carpino
English translation:hornbeam
Entered by: anna carbone

13:38 Apr 6, 2009
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Literary Translation (novels)
Italian term or phrase: carpino
I know this is some kind of tree, but can't find its English equivalent in Ragazzini or anywhere else. Does anyone have a more sophisticated dictionary?
Paola de Nama
South Africa
Local time: 20:12
hornbeam
Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Hornbeam
Selected response from:

anna carbone
Local time: 19:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8hornbeam
anna carbone
3 +6hornbeam
Marta Bevanda


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
hornbeam


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Hornbeam

anna carbone
Local time: 19:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grey Drane (X)
3 mins

agree  Laura Dal Carlo
4 mins

agree  AdamiAkaPataflo: :-)
11 mins

agree  AeC2009
12 mins

agree  Rachel Fell
33 mins

agree  ARS54
36 mins

agree  Alessandra Martelli (X): ^_^
38 mins

agree  De Novi
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
hornbeam


Explanation:
Assuming that you need the translation into English ;-), here's what I found. There are different kinds of "carpino", a common one being "carpinus betulus" > "European or common hornbeam". Another one is "Ostrya carpinifolia"; the common English name for this one is "Hop hornbeam". If your text does not ask for too much detail, I would simply translate it as "hornbeam"

HTH!

Marta Bevanda
Netherlands
Local time: 19:12
Specializes in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grey Drane (X)
0 min
  -> thanks, Grey!

agree  AdamiAkaPataflo: nonostante il mio distacco massimo tra una risposta e l'altra sia fissato a 2 minuti, avendo tu reagito prontamente ecc., ecc. insomma, sì :-)))
10 mins
  -> no, sai com'è, mi sono rifugiata qui in IT>EN, che le cose sembrano un po' più tranquille ;-) Grazie per l'agree e buon fine di giornata!!

agree  ARS54
35 mins
  -> grazie ARS54!

agree  Panagiotis Andrias (X)
42 mins
  -> Thanks, Andrias!

agree  De Novi
48 mins
  -> thanks Zanne!

agree  BdiL: And should you ever pronounce it, please say càrpino (accent on the "a")... I liked the explanation. Maurizio
20 hrs
  -> Grazie Maurizio, anche per la precisazione sulla pronuncia (non si sa mai)!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search