Mar 13, 2009 12:41
15 yrs ago
4 viewers *
English term
socket
English to Italian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
The valve seat (57-3) fits into the socket (57-1) internal hole by a clearance fit and can easily come off, so when removing the overload relief valve (57) from the rear cover (24), be careful not to drop or lose the valve seat (57-3)
Proposed translations
(Italian)
4 +9 | attacco/presa/alloggiamento | Maria Luisa Dell'Orto |
5 | zoccolo | Bruno Caridi |
3 | attaco | Traducendo Co. Ltd |
Proposed translations
+9
5 mins
Selected
attacco/presa/alloggiamento
questo è il significato nel tuo caso.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-03-13 16:54:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie a te!
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-03-13 16:54:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie a te!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!!"
6 mins
attaco
cioè dove si collega. ammetto incertezza ad ogni modo
29 mins
zoccolo
...essendo una valvola, il termine tecnico italiano è assolutamente 'zoccolo'
Quindi direi che il tutto 'The valve seat (57-3) fits into the socket (57-1) internal hole...' diventa 'La base della valvola (57-3) si inserisce nella cavità interna (57-1) dello zoccolo...'
Quindi direi che il tutto 'The valve seat (57-3) fits into the socket (57-1) internal hole...' diventa 'La base della valvola (57-3) si inserisce nella cavità interna (57-1) dello zoccolo...'
Something went wrong...