GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:32 Feb 22, 2009 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Luciano Eduardo de Oliveira Brazil | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ao pé/ao fim da ata |
| ||
5 | no rodapé da ata |
|
ao pé/ao fim da ata Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
no rodapé da ata Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.