Feb 17, 2009 09:13
15 yrs ago
Italian term

Ceresa

Italian to Russian Other Names (personal, company) фамилия
Как правильно транслитирировать итальянскую фамилию Ceresa?
Proposed translations (Russian)
5 +4 Череза
5 Цереза
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): erika rubinstein

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Igor Savenkov (asker) Feb 17, 2009:
Мне тоже казалось, что Череза - по аналогии с Челентано (Celentano). Кажется, для итальянских фамилий характерно "Ч", а не "Ц" ?

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

Череза

ззз
Peer comment(s):

agree Assiolo
3 mins
Спасибо
agree Tatiana Dmitrieva
19 mins
Grazie
agree erika rubinstein
52 mins
grazie
agree Irena Pizzi
2 hrs
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
11 mins

Цереза

Согласно Таблице транслитерации на основе Межгосударственного стандарта ГОСТ 7.79-2000 «Правила транслитерации кирилловского письма латинским алфавитом» нужно писать Череза, но может быть вариант Цереза, в зависимости от места рождения, и, следовательно, диалектального произношения.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-02-17 09:25:59 GMT)
--------------------------------------------------

Извините, ошиблась, Цереза - согласно таблице!!!!! И Череза наоборот, второй вариант!!!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search