Jan 19, 2009 16:43
15 yrs ago
11 viewers *
English term

trial of the indictment

English to Polish Law/Patents Law (general)
The defendant subsequently pleaded not guilty, and awaited trial of the indictment

Discussion

zirrafa (asker) Jan 19, 2009:
Wielka Brytania
Magda K Jan 19, 2009:
a prawo jakiego kraju tu chodzi?
zirrafa (asker) Jan 19, 2009:
niestety chodzi tu na 100% o trial OF the indictment, o pomyłce nie ma mowy:)

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

rozprawa na podstawie (wniesionego) aktu oskarżenia

Moim zdaniem to nie literówka i znaczenie jest nieco inne.
Note from asker:
Dziękuję bardzo za pomoc, przepraszam za zwłokę z odpowiedzią - mój komputer postanowił się zbuntować:)
Peer comment(s):

agree PanPeter : The formal document that charges a person with a crime. It is on the basis of an indictment that an accused person must stand trial.
1 day 22 hrs
Dziekuje ;-)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
42 mins

proces z udziałem ławy przysięgłych

trial ON indictment?

prawdopodobnie o to chodzi;

prawdopodobnie (jeśli to prawo angielskie) oskarżony popełnił przestępstwo "triable either way" i dokonał wyboru sposobu prowadzenia rozprawy

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2009-01-19 17:28:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.co.uk/search?hl=pl&q="trial on indictment...

http://www.encyclopedia.com/doc/1O49-trialonindictment.html
Peer comment(s):

agree Magda K : trial ON indictment. 'The trial of a person charged with an indictable offence', więc nie tylko 'either way'.
22 mins
neutral PanPeter : niekoniecznie z udziałem ławy prz.
2 days 3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search