Nov 30, 2008 16:45
15 yrs ago
2 viewers *
English term

get back up

English to Polish Other Cinema, Film, TV, Drama
I just read the script and couldn't stop reading and when she'd get back up I think, "Good, you're back up." And then when this happened to her I think, "I hope you do something about that."
to wypowiedź aktorki dot. postaci, którą gra ona w filmie. niestety, z tekstu nie wynika, co konkretnie ma ona na myśli. jakie są Wasze sugestie?

Proposed translations

3 hrs
Selected

podnieść się [mimo przeciwności losu]

......changed her mind, as she reflects: "It's an extraordinary story. I couldn't stop reading it. When she faced a setback and would get back up, I'd think, 'Good, you're back up........
Example sentence:

Jest to wspaniała opowieść. Nie mogłam sie oderwać od czytania, i kiedy ona, mimo przeciwności losu, podniosła się ponownie i stawiła im czoła.....

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję, o to chodziło"
14 mins

pojawić się (ponownie)

Być z powrotem, być znowu, wrócić. W tym przypadku mam wrażenie, że chodzi o postać, która pojawia się (ponownie) w scenariuszu.
Something went wrong...
1 hr

wyzdrowieć

hth
Something went wrong...
+1
3 hrs

(znowu, ponownie) stanąć na nogi

Ja to rozumiem tak. Stanąć na nogi po jakiś perypetiach, problemach itp.
Peer comment(s):

agree geopiet : zgadzam się, lepiej brzmi niż „podnieść się”
3 hrs
Dziekuje
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search