Nov 30, 2008 16:45
15 yrs ago
2 viewers *
English term
get back up
English to Polish
Other
Cinema, Film, TV, Drama
I just read the script and couldn't stop reading and when she'd get back up I think, "Good, you're back up." And then when this happened to her I think, "I hope you do something about that."
to wypowiedź aktorki dot. postaci, którą gra ona w filmie. niestety, z tekstu nie wynika, co konkretnie ma ona na myśli. jakie są Wasze sugestie?
to wypowiedź aktorki dot. postaci, którą gra ona w filmie. niestety, z tekstu nie wynika, co konkretnie ma ona na myśli. jakie są Wasze sugestie?
Proposed translations
(Polish)
5 | podnieść się [mimo przeciwności losu] | geopiet |
4 +1 | (znowu, ponownie) stanąć na nogi | ~Ania~ |
3 | pojawić się (ponownie) | Jerzy Matwiejczuk |
3 | wyzdrowieć | Maciej Smoczyński |
Proposed translations
3 hrs
Selected
podnieść się [mimo przeciwności losu]
......changed her mind, as she reflects: "It's an extraordinary story. I couldn't stop reading it. When she faced a setback and would get back up, I'd think, 'Good, you're back up........
Example sentence:
Jest to wspaniała opowieść. Nie mogłam sie oderwać od czytania, i kiedy ona, mimo przeciwności losu, podniosła się ponownie i stawiła im czoła.....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję, o to chodziło"
14 mins
pojawić się (ponownie)
Być z powrotem, być znowu, wrócić. W tym przypadku mam wrażenie, że chodzi o postać, która pojawia się (ponownie) w scenariuszu.
1 hr
wyzdrowieć
hth
+1
3 hrs
(znowu, ponownie) stanąć na nogi
Ja to rozumiem tak. Stanąć na nogi po jakiś perypetiach, problemach itp.
Something went wrong...