Glossary entry (derived from question below)
polski term or phrase:
czas podtrzymania
angielski translation:
support time
Added to glossary by
Piotr Bienkowski
Oct 8, 2002 07:58
21 yrs ago
9 viewers *
polski term
czas podtrzymania
polski > angielski
Technika/inżynieria
Elektronika
electrical
cecha urz±dzenia UPS
Proposed translations
(angielski)
4 +2 | support time | Przemysław Szkodziński |
4 +1 | Back-up time | xfoam |
4 | (battery) run time | cquest |
Proposed translations
+2
7 min
Selected
support time
np.:
"The lower cost off-line (sometimes called standby) UPSs are fine for most applications. However they are not available for much over 1000VA (equivalent to about 700 watts) of power. Also they do not usually allow extra batteries to be attached to increase the support time.
One trick is to use a bigger UPS than you need to get more support time. For example a 1000VA at full load might have a support time of 10 minutes, but at half load (500VA) you would get not double the time but nearly three times."
http://www.garfnet.org.uk/new_millenium/john.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-08 08:07:32 (GMT)
--------------------------------------------------
lub tutaj:
\"If a power failure occurs, employees using the computer should adjust their work activities according to the design of the UPS system. If the system was designed for a smooth and orderly shutdown, then the staff should immediately begin shutdown procedures. If the system was designed to support critical operations, then work should be carefully prioritized. In this case, you should establish rules for shutting down the system as the end of the UPS support time approaches\"
http://www.nysscpa.org/cpajournal/old/10691673.htm
"The lower cost off-line (sometimes called standby) UPSs are fine for most applications. However they are not available for much over 1000VA (equivalent to about 700 watts) of power. Also they do not usually allow extra batteries to be attached to increase the support time.
One trick is to use a bigger UPS than you need to get more support time. For example a 1000VA at full load might have a support time of 10 minutes, but at half load (500VA) you would get not double the time but nearly three times."
http://www.garfnet.org.uk/new_millenium/john.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-08 08:07:32 (GMT)
--------------------------------------------------
lub tutaj:
\"If a power failure occurs, employees using the computer should adjust their work activities according to the design of the UPS system. If the system was designed for a smooth and orderly shutdown, then the staff should immediately begin shutdown procedures. If the system was designed to support critical operations, then work should be carefully prioritized. In this case, you should establish rules for shutting down the system as the end of the UPS support time approaches\"
http://www.nysscpa.org/cpajournal/old/10691673.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
+1
1 dzień 13 godz.
Back-up time
tak się podaje ten parametr:
Back-up time - full load: 10.9 minutes
Back-up time - half load: 27.8 minutes
przy wątpliwościach, co do jednoznaczności można napisać np.
"Back-up time (full load)" lub "power supply back-up time"
Back-up time - full load: 10.9 minutes
Back-up time - half load: 27.8 minutes
przy wątpliwościach, co do jednoznaczności można napisać np.
"Back-up time (full load)" lub "power supply back-up time"
3658 dni
(battery) run time
Tak mam w instrukcji amerykańskiego UPSa.
Inna opcja: back-up time.
Inna opcja: back-up time.
Something went wrong...