Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Panecillo de Daimiel
Portuguese translation:
milho miúdo
Added to glossary by
Maria Teresa Borges de Almeida
Sep 29, 2008 11:14
15 yrs ago
Spanish term
Panecillo de Daimiel
Spanish to Portuguese
Science
Botany
Alimento para aves
Trata-se de um ingrediente de um alimento para caturras.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +4 | milho miúdo | Maria Teresa Borges de Almeida |
4 | quirera | Ivanete Martins Mastroberardino |
Change log
Oct 6, 2008 07:10: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
milho miúdo
O mesmo que panizo de Daimiel... Trata-se de um tipo de grão miúdo utilizado na alimentação humana e animal, sobretudo de aves...
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada a todos os que responderam. Continuo na dúvida acerca desta questão, pois, pelo que consigo encontrar, 'panizo de Daimiel' corresponde a Pennisetum glaucum (ver aqui: http://www.balansiya.com/ingredientes_mijo.htm e aqui: http://66.102.9.104/search?q=cache:VQ46WIEPdioJ:www.ticat.org/treballs/twt/sansano-cereales-a.pdf+%22Panizo+de+Daimiel%22+panicum-miliaceum&hl=es&ct=clnk&cd=1&gl=es), e 'milho-miúdo' corresponde a Panicum miliaceum (ver aqui: http://www.sever-vouga.net/biblioteca/espigueiros/espigueiros_pg9.html).
Conforme diz o anterior texto, há uma certa confusão na atribuição do nome 'milho'. No Brasil, Pennisetum glaucum corresponde ao 'milheto' (http://www.terrastock.com.br/default.asp?i=br&p=detalhes&cod=b7064), que em Portugal é também outra coisa, e em Moçambique chama-se Mexoeira (http://paralaxe.org/index.php?option=com_awiki&view=mediawiki&article=Mexoeira&Itemid=57).
Em Portugal, milho-miúdo, milho-alvo, millet, parecem ser todos a mesma coisa, mas não o Pennisetum glaucum. "
2 days 14 hrs
quirera
quirera é o nome deste milho quebrado(triturado) que se dá aos pintos e pássaros
Something went wrong...