Glossary entry

English term or phrase:

1/2 day of 1/2 day, for some standard charge

Spanish translation:

la mitad de media jornada de trabajo

Added to glossary by Richard C. Baca, MIM
Sep 14, 2008 21:32
15 yrs ago
2 viewers *
English term

1/2 day of 1/2 day, for some standard charge

English to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general)
(This can take a Chamber person five minutes or sometimes five hours...depending on difficulty, etc....I think it is better to include it in a general category...Administration Assistance...1/2 day of 1/2 day, for some standard charge) (Do not try to separate these tiny services in to individual charges)
La verdad que no entiendo a que se refiere con 1/2day...
Change log

Sep 28, 2008 07:25: Richard C. Baca, MIM Created KOG entry

Discussion

Verifica con el cliente Sí, como Richard considero que deberías preguntar al cliente y no jugar a la lotería, porque como ves cada persona parece interpretarlo de una manera.
Richard Boulter Sep 15, 2008:
Verify the source text with your client. I second the suggestion to verify the source text, or its meaning, with the author or client. I agree that the actual wording in the source text is impossible and probably a misprint. Also agree that, generally, guessing is unproductive if verification is at all possible. Best of luck.
rhandler Sep 14, 2008:
Mejor preguntarle al cliente, porque "half day of half dat" makes no sense. Should it be "half a day of 1 or two days" it would make more sense, but you're not supposed to guess, but translate correctly, puzzles not included. Good luck!

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

la mitad de media jornada de trabajo

Thanks to the previous answers, I'm sure this is it.
Peer comment(s):

agree nahuelhuapi
1 hr
agree Egmont
10 hrs
agree José J. Martínez : Yes, Mr. Baca.
1 day 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
23 mins

la mitad de medio día

una posibilidad?

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-09-14 21:56:48 GMT)
--------------------------------------------------

pero, la verdad, mejor preguntar como dice Rhandler.
Something went wrong...
1 hr

La mitad jornada

Half day work for a half day pay.
Something went wrong...
2 hrs

un cuarto de jornada de trabajo

good luck!
Something went wrong...
1 day 23 hrs

1/2 día de 1/2 día, por dar marcar unos honorarios/coste/precio standard

quizá? es lo que pone. Suerte
Something went wrong...

Reference comments

7 mins
Reference:

creo que se refiere a la mitad de 1/2 jornada como una tarifa mínima
Peer comments on this reference comment:

agree Ignacio de Almagro : yo también
14 mins
también lo creo, saludos!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search