GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:40 Aug 11, 2008 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Other / Geral | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luciano Eduardo de Oliveira Brazil | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | conexos e afins |
| ||
4 | anexos e conexos |
| ||
3 | relacionados, referentes a ela |
|
relacionados, referentes a ela Explanation: Annessi e connessi se traduz como appendages em inglês, que me levou a relacionados. Talvez haja traduções melhores que a minha, mas não acho que anexos e conexos seja uma delas. Reference: http://www.garzantilinguistica.it/interna_eng.html?dizionari... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
conexos e afins Language variant: PT(pt) Explanation: Diria assim |
| ||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
13 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|