GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:03 Jul 24, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mirra_ Italy Local time: 07:31 | ||||
Grading comment
|
die monster, you don't belong in this world muori, mostro, questo mondo non è tuo Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
die monster, you don't belong in this world crepa mostro, non c'è posto per te su questa terra! Language variant: muori mostro, il mondo sarà un posto migliore senza di te! Explanation: Penso che il senso sia questo e in parte mi sfugge il fatto che tu trovi ripugnante una delle tue versioni in italiano, dal momento che il concetto è appunto quello e l'espressione è forte anche in inglese. -------------------------------------------------- Note added at 23 min (2008-07-24 00:26:25 GMT) -------------------------------------------------- Ciao Grigua, grazie della valutazione...e speriamo che con la collaborazione di tutti ti giungano buone idee per rendere al meglio l'espressione. Direi che forse avresti potuto migliorarla, alle orecchie di un italiano madrelingua, ponendo l'aggettivo in fondo alla frase: "questo mondo non è (il) posto tuo!". Le possibilità sono in effetti molte...buon proseguimento di lavoro intanto! |
| ||
Notes to answerer
| |||