GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:24 Jun 25, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) / procedures | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juan González Pérez Spain Local time: 09:24 | ||||||
Grading comment
|
congelación del tejido para remover el tejido malo Language variant: congelar el tejido para remover el tejido malo Explanation: Espero te ayude! ;) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
usar técnicas criogénicas (o de congelación) para eliminar (o retirar o quitar) el tejido afectado Explanation: Para traducir 'bad tissue' haría falta algo más de contexto. De ahí que te ponga varias opciones. Dependiendo del mismo, podrían emplearse también expresiones como 'tejido dañado', 'tejido canceroso', etc. ¡Saludos! |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
15 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|