Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Chief Information Officer
Spanish translation:
Director de Informática /Director del Depto. de Informática /Director de Tecnologías de InformacióTI
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
May 16, 2008 08:30
16 yrs ago
138 viewers *
English term
Chief Information Officer
English to Spanish
Bus/Financial
IT (Information Technology)
job position/title
Proposed translations
(Spanish)
Change log
May 16, 2008 10:24: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "\"Chief Information Officer\"" to "Chief Information Officer"
May 23, 2008 17:13: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Created KOG entry
Proposed translations
+5
1 hr
English term (edited):
"chief information officer"
Selected
Director de Informática /Director del Depto. de Informática /Director de Tecnologías de InformacióTI
chief information officer" en el diccionario Business Inglés-Españolchief operations officer · chief technical officer · choice · chore. chief information officer n director de informática m ...
diccionario.reverso.net/negocio-ingles-espanol/chief%20information%20officer - Páginas similares
Corporate BiographyGeorge Stelling se incorporó a las filas de NVIDIA en julio de 2005 como Chief Information Officer (el equivalente a Director de Informática) y, como tal, ...
www.nvidia.es/object/bio_stelling_es.html - 25k - En caché - Páginas similares
Chief Information Officer por:Revista para el director de informatica CIO and CIO.com are published by CXO Media Inc. to meet the needs of CIOs (Chief Information Officers) and other ...
pyme.com.mx/links/muestra-articulo-datos.php?registro=21 - 12k - En caché - Páginas similares
CHIEF INFORMATION OFFICER CIO online erp crm voip call centers mba ...Él no reemplaza el Director de IT, con excepción en las compañías pequeñas. Un CIO Chief Information Officer tiene experiencias empresariales y al mismo ...
openuniversity.es.tripod.com/un1321.htm - 54k - En caché - Páginas similares
diccionario.reverso.net/negocio-ingles-espanol/chief%20information%20officer - Páginas similares
Corporate BiographyGeorge Stelling se incorporó a las filas de NVIDIA en julio de 2005 como Chief Information Officer (el equivalente a Director de Informática) y, como tal, ...
www.nvidia.es/object/bio_stelling_es.html - 25k - En caché - Páginas similares
Chief Information Officer por:Revista para el director de informatica CIO and CIO.com are published by CXO Media Inc. to meet the needs of CIOs (Chief Information Officers) and other ...
pyme.com.mx/links/muestra-articulo-datos.php?registro=21 - 12k - En caché - Páginas similares
CHIEF INFORMATION OFFICER CIO online erp crm voip call centers mba ...Él no reemplaza el Director de IT, con excepción en las compañías pequeñas. Un CIO Chief Information Officer tiene experiencias empresariales y al mismo ...
openuniversity.es.tripod.com/un1321.htm - 54k - En caché - Páginas similares
Note from asker:
¡Muchas gracias! |
Peer comment(s):
agree |
Rafael Molina Pulgar
: La más natural.
5 mins
|
Gracias guapísimo!
|
|
agree |
Elena Robles Sanjuan
: Absolutamente
1 hr
|
Gracias Elena
|
|
agree |
Darío Giménez
: Sí, al menos en España, sería uno de éstos... :-)
1 hr
|
Gracias emege
|
|
agree |
Ana Castorena
: también podría ser Sístemas de Información depende del país o la corporación
3 hrs
|
Gracias Ana
|
|
agree |
Egmont
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins
English term (edited):
\"chief information officer\"
Oficial superior (jefe) de información
Parecido a los titulos de trabajo de la FAO :)
Reference:
13 mins
English term (edited):
"chief information officer"
Funcionario jefe de información
Ver referencia
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-16 09:58:50 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón. Me he despistado y no he tenido en cuenta que la consulta se refería a IT. :0(
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-16 09:58:50 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón. Me he despistado y no he tenido en cuenta que la consulta se refería a IT. :0(
3 hrs
Principal funcionario de sistemas
Todas las traducciones ya publicadas son válidas, pero en Argentina también se utiliza la frase "Principal Funcionario...".
Te recomiendo consultar al cliente cuál es la terminología que ellos usan.
Te recomiendo consultar al cliente cuál es la terminología que ellos usan.
2 days 12 hrs
Jefe/a del departamento de información
Por estos lares información no es informática. Suerte.
Discussion
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=16428