Working languages:
English to Spanish

Elena Robles Sanjuan
Translation with common sense

Local time: 03:13 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Computers (general)IT (Information Technology)
Environment & Ecology

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 407, Questions answered: 357, Questions asked: 89
Translation education Bachelor's degree - University of Granada
Experience Years of translation experience: 20. Registered at Jan 2006. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (ASETRAD, verified)
Memberships ASETRAD
TeamsIpso facto
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, WebBudget, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume Spanish (PDF), English (PDF)
Professional practices Elena Robles Sanjuan endorses's Professional Guidelines (v1.0).
I am a near-bilingual linguist with 9 years of experience in translation and proofreading within the areas of IT, PROJECT MANAGEMENT and BUSINESS.
I have also developed sound translation skills in the areas of ENVIRONMENT and ECOLOGY by working with environmental agencies in Spain, but also through ongoing projects from the United Nations.

What I offer with my work is a combination of the following:


I go out of my way to find the right translation of a word or expression and don´t stop searching until I´m comfortable with it. On the other hand, I can afford spending time researching because I have the ability to plan any task ahead. Finally, I believe that an excellent command of a language alone is not effective without observation, which for me has become an indispensable tool.

AVAILABILITY: weekends and festivities are generally included in my working calendar.

PRICING : flexibility within an order is a high priority for me, since I always have the client´s needs in mind.


Bachelor of Arts (English). University of Granada, Spain
Project Management : Contracting and Fundamentals (PMI). United Kingdom.
Legal Translation. University of Granada
Corporate Communication. Formaselect. Madrid
Trados. SIC, Barcelona
Web Translation Techniques. SIC, Barcelona
Legal Translation, School of Translators and Interpreters Sanpere, Madrid
Translation and adaptation of audiovisual texts. Tragora, Granada
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 442
PRO-level pts: 407

Top languages (PRO)
Spanish to English154
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Social Sciences32
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)68
Tourism & Travel44
Poetry & Literature43
Business/Commerce (general)40
Computers (general)34
Education / Pedagogy24
Pts in 21 more flds >

See all points earned >
Keywords: IT, Business, Tourism, Environment

Profile last updated
Feb 21, 2013

More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search