May 16, 2008 08:04
15 yrs ago
Italian term

nel lontano

Italian to French Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
Dibattito pubblico sul tema: “Chi è il nuovo Marco Polo?”.
Il dibattito è incentrato sull’attualità dei temi proposti da Marco Polo nel lontano 1298: come, per esempio, lo scambio commerciale, etico e culturale tra Oriente e Occidente.

Je cherche une expression qui traduise le sens de ce terme.... Quitte à reformuler la phrase car "dans la lointaine année 1298" ne me convainc pas.
Sauriez-vous m'aider?
Merci d'avance
Proposed translations (French)
3 +6 déjà
4 +1 en 1298

Proposed translations

+6
7 mins
Selected

déjà

Pour ne pas faire une phrase trop longue, j'utiliserais simplement "déjà" qui marque la continuité et le fait que ces thèmes restent actuels
des thèmes que Marco Polo proposait déjà en 1298 /abordés par Marco Polo dès 1298
Peer comment(s):

agree Xanthippe : oui, déjà en 1298
1 hr
agree Monique Laville : déjà me semble plus adapté au contexte
1 hr
agree Francine Alloncle : Pour moi ausi, déjà en 1928
1 hr
agree Anne Baudraz (X)
4 hrs
agree co.libri (X)
5 hrs
agree Marie Christine Cramay
5 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Agnès"
+1
30 mins

en 1298

tout simplement.
Peer comment(s):

agree Mary Carroll Richer LaFlèche
7 mins
merci Mary Carroll
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search