May 16, 2008 08:04
15 yrs ago
Italian term
nel lontano
Italian to French
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Dibattito pubblico sul tema: “Chi è il nuovo Marco Polo?”.
Il dibattito è incentrato sull’attualità dei temi proposti da Marco Polo nel lontano 1298: come, per esempio, lo scambio commerciale, etico e culturale tra Oriente e Occidente.
Je cherche une expression qui traduise le sens de ce terme.... Quitte à reformuler la phrase car "dans la lointaine année 1298" ne me convainc pas.
Sauriez-vous m'aider?
Merci d'avance
Il dibattito è incentrato sull’attualità dei temi proposti da Marco Polo nel lontano 1298: come, per esempio, lo scambio commerciale, etico e culturale tra Oriente e Occidente.
Je cherche une expression qui traduise le sens de ce terme.... Quitte à reformuler la phrase car "dans la lointaine année 1298" ne me convainc pas.
Sauriez-vous m'aider?
Merci d'avance
Proposed translations
(French)
3 +6 | déjà | Agnès Levillayer |
4 +1 | en 1298 | Annie Dauvergne |
Proposed translations
+6
7 mins
Selected
déjà
Pour ne pas faire une phrase trop longue, j'utiliserais simplement "déjà" qui marque la continuité et le fait que ces thèmes restent actuels
des thèmes que Marco Polo proposait déjà en 1298 /abordés par Marco Polo dès 1298
des thèmes que Marco Polo proposait déjà en 1298 /abordés par Marco Polo dès 1298
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Agnès"
+1
30 mins
en 1298
tout simplement.
Something went wrong...