Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
pod tytułem darmym lub odpłatnym
Spanish translation:
gratuita u onerosamente/ a título gratuito u oneroso
Polish term
pod tytułem darmym lub odpłatnym
Upowazniam pelnomocnika do nabywania i zbywania, pod tytulem darmym lub odplatnym, dowolnie wybranych nieruchomosci
Wielkie dzieki
4 +2 | gratuita u onerosamente/ a título gratuito u oneroso | Olga Furmanowska |
Mar 8, 2008 18:06: Anna Starzec Created KOG entry
Proposed translations
gratuita u onerosamente/ a título gratuito u oneroso
http://www.proz.com/kudoz/2398559
Wg tej odpowiedzi, "oneroso" oznacza "pod tytułem odpłatnym", ale podczas poszukiwań w necie też znalazłam, że wyrażenie "a título oneroso" występuje wielokrotnie (277 tys). Natomiast "gratuitamente" to będzie "pod tytułem darmowym", chociaż można też użyć wyrażenia "a título gratuito", które w Googlu występuje 3.550.000 razy.
--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2008-03-08 09:21:14 GMT)
--------------------------------------------------
Wyrażenie "gratuita y onerosamente" pojawia się w Google 134 000 razy, ale mnie osobiściej bardziej się podoba to drugie.
El CLIENTE no podrá, en ningún caso, trasladar, transferir, subarrendar, sublicenciar, vender o realizar cualquier otro acto de disposición sobre la información ya sea gratuita u onerosa, ni extraer o reutilizar la totalidad o parte del contenido, sin
siendo su destino preferente el arrendamiento de los vecinos del municipio pero no su posterior transmisión de dominio a título oneroso o gratuito
http://www.energuia.com/es/ayuda.htm
benasque.aragob.es:443/cgi-bin/BoaAA/BRSCGI?CMD=VEROBJ&MLKOB=23918710909 -
wielkie dzieki, mnie tez podoba sie ta druga wersja z título :-) |
Something went wrong...