Glossary entry

Polish term or phrase:

pod tytułem darmym lub odpłatnym

Spanish translation:

gratuita u onerosamente/ a título gratuito u oneroso

Added to glossary by Anna Starzec
Mar 7, 2008 23:24
16 yrs ago
3 viewers *
Polish term

pod tytułem darmym lub odpłatnym

Polish to Spanish Law/Patents Law (general) pelnomoctnictwa
Ktos wie jak to sie "zgrabnie" tlumaczy na hiszpanski? Zdanie jest wyjete z pelnomocnictwa:
Upowazniam pelnomocnika do nabywania i zbywania, pod tytulem darmym lub odplatnym, dowolnie wybranych nieruchomosci
Wielkie dzieki
Change log

Mar 8, 2008 18:06: Anna Starzec Created KOG entry

Proposed translations

+2
9 hrs
Selected

gratuita u onerosamente/ a título gratuito u oneroso

Kiedyś zadałam na Kudoz pytanie w odwrotnym kierunku. Poniżej załączam link:
http://www.proz.com/kudoz/2398559

Wg tej odpowiedzi, "oneroso" oznacza "pod tytułem odpłatnym", ale podczas poszukiwań w necie też znalazłam, że wyrażenie "a título oneroso" występuje wielokrotnie (277 tys). Natomiast "gratuitamente" to będzie "pod tytułem darmowym", chociaż można też użyć wyrażenia "a título gratuito", które w Googlu występuje 3.550.000 razy.

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2008-03-08 09:21:14 GMT)
--------------------------------------------------

Wyrażenie "gratuita y onerosamente" pojawia się w Google 134 000 razy, ale mnie osobiściej bardziej się podoba to drugie.
Example sentence:

El CLIENTE no podrá, en ningún caso, trasladar, transferir, subarrendar, sublicenciar, vender o realizar cualquier otro acto de disposición sobre la información ya sea gratuita u onerosa, ni extraer o reutilizar la totalidad o parte del contenido, sin

siendo su destino preferente el arrendamiento de los vecinos del municipio pero no su posterior transmisión de dominio a título oneroso o gratuito

Note from asker:
wielkie dzieki, mnie tez podoba sie ta druga wersja z título :-)
Peer comment(s):

agree Maria Schneider
1 hr
Dziękuję.
agree Paulistano
6 hrs
Dziękuję.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzieki"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search