Feb 15, 2008 10:20
16 yrs ago
1 viewer *
French term

un moment de rêve vécu au travers de l'épanouissement de l'athlète

French to English Art/Literary Journalism
Hi

I'm finding this impossible to phrase in a natural-sounding but still fairly "poetic" way. Here is the whole thing:

"Les Jeux Olympiques sont un moment de rêve vécu au travers de l'épanouissement de l'athlète auquel nous nous identifions."

Gold medals instead of points ;-)

Proposed translations

+2
22 mins
Selected

a time to dream as we see the athletes... fulfilling their own dreams

"The Olympic Games are a time to dream as we see the athletes we identify with fulfilling their own dreams."

One possible rendition. "Epanouissement" is a tough one though. It would be good to find a way to work in something about athletic potential or hard work...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-02-15 13:10:36 GMT)
--------------------------------------------------

Or how about this:

"During the Olympic Games, we live our dreams through the accomplishments and emotions of the athletes we identify with."
Peer comment(s):

agree cmwilliams (X) : I like 'we live our dreams through'
5 hrs
agree Jack Dunwell : CherryPie, it grows on you..."a time to dream..."
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Two gold-medal suggestions! Thank you CherryPie and everyone else for your ideas."
30 mins

The Olympic games represent an instant's dream come true through the triumph of the athlete we ident

The Olympic games represent an instant's dream come true through the triumph of the athlete we identify ourselves with

I would prefer to find something more poetic than "through" but I couldn't.
Something went wrong...
23 mins

The Olypmic Games give us....

"The Olypmic Games give us the opportunity of being there to share with each athlete their dream of reaching their peak performance."

A "wooden spoon" suggestion, I suspect!

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-02-15 10:46:25 GMT)
--------------------------------------------------

or "provide us with the moment where we can be there..." However, I'm wondering if you need to be "time specific" to capture what is being conveyed.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-02-15 10:55:39 GMT)
--------------------------------------------------

or "share our athlete's dream of reaching.." - original suggestion assumes that there is some "poetic" leeway in terms of which athlete(s) are being referred to.
Something went wrong...
6 hrs
French term (edited): un moment de rêve vécu au travers de l\'épanouissement de l\'athlète

An unreal high,experienced vicariously through the athlete's joy

Yes, the more one looks at it, the less confident one becomes!

Something went wrong...
1 day 9 hrs

A piece of dream lived through the athlete's self-actualization

...
Something went wrong...
1 day 9 hrs

an idealised time, when our dreams our realised via those of the athlete with whom we identify

another suggestion..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search