Bestreiten

English translation: To complete a mission

14:46 Dec 13, 2007
German to English translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / in a game spec
German term or phrase: Bestreiten
Bestreiten einer Mission
stephkg (X)
United Kingdom
Local time: 10:22
English translation:To complete a mission
Explanation:
Might this be what you are looking for? More context would certainly help. In many online games you try to complete missions.
Does that fit here?
Selected response from:

Gunilla Zedigh
Germany
Local time: 11:22
Grading comment
Belated thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3fullfill
erika rubinstein
2 +1engage / embark
Paul Cohen
3Going on a mission
gangels (X)
2To complete a mission
Gunilla Zedigh
2take on the challenge (challenge mission)
Kcda


Discussion entries: 8





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bestreiten
fullfill


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 11:22
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: Could equally be "finance" - we are TOTALLY lacking context here
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
bestreiten
engage / embark


Explanation:
Could be to engage in a mission. Or to embark on a mission...

Without context, it's hard to say.

Paul Cohen
Greenland
Local time: 08:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: could be almost anything! why should we guess if the asker does not provide context? KudoZ is not a game!
6 mins
  -> Well, the possibilities here are far from infinite, but without more context, it unfortunately does tend to be a guessing game, I'll grant you that.

agree  amv
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Going on a mission


Explanation:
xxx

gangels (X)
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
To complete a mission


Explanation:
Might this be what you are looking for? More context would certainly help. In many online games you try to complete missions.
Does that fit here?

Gunilla Zedigh
Germany
Local time: 11:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Belated thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
take on the challenge (challenge mission)


Explanation:
Just thinking around the subject. Maybe it simply means "take on the challenge" or simply start mission like embark on a mission. Altought that would be more like "betreten" (enter). Since there is the word "einer" within the given sentence and feeble context it is hard to figure out what is actually being described.

Kcda
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search