Nov 24, 2007 19:29
16 yrs ago
1 viewer *
French term

chagrin d'amour

Non-PRO French to English Art/Literary Poetry & Literature
"la fille... a un chagrin d'amour " - no more details apart from the fact she's crying. I doubt it's a full-blown love affair (though her suffering may be immense !). I have some ideas but would appreciate some peer input.
Change log

Nov 24, 2007 19:58: Tony M changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Rachel Fell

Non-PRO (1): Cetacea

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

mistahara (X) Nov 25, 2007:
In this case, "She is unhappy in love" or "She has a disappointment in love" would probably be the best choice(s)
ormiston (asker) Nov 25, 2007:
the sentence is as reads above "elle a un chagrin d'amour" the large (heartfelt!) response here is much appreciated, but the sentence is pretty prosaic - the young girl comes home & goes to her room down in the dumps because "elle a un chagrin d'amour'. Thankfully not yet a dramatic or chronic state of affairs (my condolences to Tony!)
mistahara (X) Nov 25, 2007:
It depends on the sentence, of course... but what is the sentence anyway??
ormiston (asker) Nov 25, 2007:
no Martin, I doubt there is any such subtlety. Many of the suggestions below would be hard to work into a sentence (I have still not learned how to comment individually, sorry!). She stomps off to her bedroom, schoolgirl style. I agree with Tony's take on it and he agrees with my own suggestion but I must thank you all. It is SO easy to omit context that might help everyone ! I though someone might come up with a gem including 'romantic' or something but there you go!
Martin Cassell Nov 25, 2007:
Are there any other hints of the most obvious allusion? ("Plaisir d'amour ne dure qu'un moment / Chagrin d'amour dure toute la vie ...")
ormiston (asker) Nov 24, 2007:
but how would you phrase it with 'heartache' ? (one of my problems). Need her heart be actually broken ? or her love actually lost ? I wonder if nowadays one would merely say 'boyfriend trouble' (the register is not poetic)

Proposed translations

+2
2 hrs
French term (edited): avoir un chagrin d'amour
Selected

to be unhappy in love

Remember that song? "Plaisir d'amour, ... chagrin d'amour"

I don't think one should read too much into this; yes, it MIGHT be the end of a love affair, grief for a love lost, etc. — but it might just as easily be 'un coup de blues' for not being in love, or for the idol not loving back...

Keep it simple and don't over interpret is what I suggest here.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-24 22:27:09 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, absolutely! 'boyfriend trouble' is ideal (well, except for the fact that it COULD be girlfriend trouble...), if this isn't a poetic register.

I don't like heartache for the reason that it might just be homesickness or something else, not just 'problems in love' — and as you say, many of the other variants risk being too specific.
Peer comment(s):

agree Susan Spier (X) : I like your idea of keeping it general here. However the reference to the the song would not then be apt. "chagrin d'amour dure toute la vie...
2 hrs
Thanks, Bluebird! Well, I've been 'generally unhappy in love' all my life, so I feel it is very apt!
agree mistahara (X) : Absolutely, if this is the context, if the girl has some "love issues", not yet a broken heart :)
18 hrs
Thanks, Mista!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "despite all the interesting suggestions (although hard to put into a sentencep). Tony's comments confirmed my idea of 'boyfriend trouble' "
+1
15 mins

grief of love or love's chagrin

Why not keeping the word "chagrin"?
Peer comment(s):

neutral Tony M : Basically, because it has a slightly different meaning in EN from in FR
13 mins
Thanks Tony:-) anyway
agree Christina Keating (X) : I prefer love's chagrin...broken heart is ok, I suppose it depends on how poetic one wishes to be.
53 mins
Thanks Cristina:-) I agree with your comment
Something went wrong...
+8
2 mins

heartache, broken heart

-

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-11-24 19:47:46 GMT)
--------------------------------------------------

I love you as always and I'm yearning
In my thoughts for just one thing alone,
Soon to ease my heartache by returning
To our humble low-roofed country home.

Sergei Esenin


Proud of My Broken Heart

PROUD of my broken heart since thou didst break it,
Proud of the pain I did not feel till thee,
Proud of my night since thou with moons dost slake it,
Not to partake thy passion, my humility.

by Emily Dickinson.


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-11-24 19:49:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://209.85.135.104/search?q=cache:mUk4dAZ4qcYJ:www.xs4all...

Peer comment(s):

agree Jenny Duthie
8 mins
Thank you!
agree Julie Barber
43 mins
Hi, Julie et merci!
agree Jean-Claude Gouin
1 hr
Thank you!
agree Victoria Porter-Burns :
1 hr
Thanks, Victoria!
agree Donald Scott Alexander
2 hrs
Thank you!
agree Gacela20
4 hrs
Thank you!
agree Katarina Peters
19 hrs
Thank you!
agree Valeska Nygren
1 day 6 hrs
Thank you, Valeska!
Something went wrong...
+1
38 mins

unhappy love affair /disappointment in love /grieving for love lost

-
Reference:

-

Peer comment(s):

agree Carol Gullidge : the first 2 are in my trusty Collins Robert!
58 mins
thank you carol
Something went wrong...
9 hrs

the pain of loving

whether the affair is over or not, any love affair will bring in moments of pain. i think this part refers to that pain. it may not be a broken heart which occurs only when the love affair is at an end. but pain can occur at any time because any unway wor or action of the lover
Something went wrong...
+1
13 hrs

love troubles

Another idea.
Peer comment(s):

agree Melissa McMahon : Yes, it sounds like a fairly prosaic context that more dramatic options might not suit
13 hrs
Thanks, Melissa.
Something went wrong...
16 hrs

romantic setback

Taking the cue from your suggestion...

Obviously there are many options, some sounding quite prosaic and 'detached': problems, difficulty(ies), setback in her love-life, and so on.

Why not put the word 'setback' together with your suggested 'romantic'?
Something went wrong...
+1
17 hrs

the pangs of love / the pangs of young love

in this case, the pain is not too serious but anyhow, it is a dfficult thing to overcome

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-11-25 13:00:01 GMT)
--------------------------------------------------

does it sound poetic enough. anyhow this is the expression i have come across in romantic novels
Peer comment(s):

agree Tony M : This is a good solution too, though I feel it runs the risk of being TOO poetic...
1 hr
Something went wrong...
1 day 3 hrs

lovesick

...the girl ... is lovesick...
This allows for all sorts of symptoms and not just heart-ache or broken heart.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search