Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Cuarto de Crecimiento
English translation:
Bakery Proofer (US) /Proving Room (UK)
Added to glossary by
Roberto Rey
Nov 13, 2007 20:42
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Cuarto de Crecimiento
Spanish to English
Other
Cooking / Culinary
En la foto el aparato de la izquierda http://praventa.com/?p=view&fk_category_pk=82&fk_region_pk=a...
Proposed translations
(English)
4 +1 | Proving Room/Cupboard | Elin Davies |
4 +1 | Dough Proofer | Elizabeth Joy Pitt de Morales |
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
Proving Room/Cupboard
Looks like somewhere warm to put bread dough to rise before going into the oven. More of a cupboard than a room in the photo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Elin, Thanks for your input, I found the trm I was looking for thanks to your help, In the Us it´s called a bakery proofer (http://www.breadplant.com/proofer.html#bakery-proofer)"
+1
41 mins
Dough Proofer
In American English, bread is "proofed".
That device is known as a "dough proofer":
http://www.acitydiscount.com/Dough-Proofer.1.1002092.2.1.htm
Also see wiki
http://en.wikipedia.org/wiki/Proofing_(baking_technique)
They are also known more specifically as "proofing cabinets" and "proofing chambers".
That device is known as a "dough proofer":
http://www.acitydiscount.com/Dough-Proofer.1.1002092.2.1.htm
Also see wiki
http://en.wikipedia.org/wiki/Proofing_(baking_technique)
They are also known more specifically as "proofing cabinets" and "proofing chambers".
Note from asker:
Elizabeth, thanks for your help. Actually I can't see my own question and I had Elin's reply. Any way I closed the question, already. I hate to get the 10 emails reminding me to close the questions after 5 days...sorry... |
Peer comment(s):
agree |
teju
: You beat me by a few minutes, I was looking for photos to post a link. Good job.
3 mins
|
Thank you very much, teju!
|
Something went wrong...