Glossary entry

English term or phrase:

a slip of the tongue

Spanish translation:

(que no) se vaya de la lengua

Added to glossary by Paul García
Oct 8, 2007 14:48
16 yrs ago
4 viewers *
English term

a slip of the tongue

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature criminal law
Modismo. Busco algo mejor que "un lapsus linguae". De contexto: el abogado defensor le dice a su cliente (un acusado encarcelado) que no hable sobre su causa con los demás prisioneros...

Proposed translations

+12
3 mins
Selected

(que no) se vaya de la lengua

Un clásico, aunque no tiene nada que ver con un "lapsus linguae"... :-)
Peer comment(s):

agree Marina Soldati : Correcto, en Argentina diríamos que no se vaya de boca. Saludos!
2 mins
Sí, acá también puede decirse así. Gracias.
agree Andrés Martínez : Sí, que mantenga la boca cerrada (en boca cerrada no entran moscas).
4 mins
jjjjj... o "el pico". ¡Gracias!
agree José Miguel Braña Montaña
6 mins
Gracias.
agree Salloz : Pico de cera. No sueltes prenda. El pez por la boca muere. No te vayas a descoser... ;)
6 mins
Gracias. // Largar. Vaciar el costal. No quedarse con nada en el pecho. Desembuchar.
agree Darío Zozaya
9 mins
Gracias.
agree Tradjur
21 mins
Gracias.
agree Noni Gilbert Riley
1 hr
Gracias.
agree Adriana Penco : O que no se vaya de boca, que no suelte prenda (Arg: que no sea bocón)
1 hr
"Que no sea bocazas", en España. Gracias.
agree JPMedicalTrans
1 hr
Gracias.
agree Anabel Canon : ¡Imposible añadir más opciones! Un saludo.
1 hr
Bah, seguro que hay más... :-) Gracias.
agree Aïda Garcia Pons
2 hrs
Gracias.
agree MDI-IDM
3 hrs
Gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias"
+1
21 mins

no abrir la boca / mantener la boca cerrada, cerrar el pico, quedarse callado

yo diria "que no abra la boca" o algo similar
Peer comment(s):

agree MarinaM : En Argentina al menos, decimos "no te vayas de boca"
1 hr
Something went wrong...
45 mins

uno es dueño de lo que calla y esclavo de lo que dice

,
Something went wrong...
2 hrs

hablar más de la cuenta

Así se dice por estos lares (Colombia): no hable más de la cuenta.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search