14:27 Apr 18, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Construction / Civil Engineering / Client Induction Book | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Cahill Local time: 05:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | volcar los bidones llenos |
| ||
3 | dar vuelta los tambores llenos |
| ||
3 | enderezar (poner verticales) los tambores llenos |
|
dar vuelta los tambores llenos Explanation: Suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
volcar los bidones llenos Explanation: si están cerrados no tienen por qué vaciarse. Sin más contexto......... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-04-18 16:07:44 GMT) -------------------------------------------------- Sigue sin especificar si están cerrados o no. La palanca lo que hace es facilitar la maniobra de levantarlos o volcarlos. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
enderezar (poner verticales) los tambores llenos Explanation: upend= to stand poner de pié. Una opción . Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.