Glossary entry (derived from question below)
Apr 10, 2007 10:16
17 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
en prueba....
Spanish to English
Tech/Engineering
Computers (general)
En una página web se necesita indicar que está en período de prueba. ¿Estaría bien algo como "on probation"? ¿Podría alguien sugerirme algo?
Gracias por la ayuda.
Gracias por la ayuda.
Proposed translations
(English)
3 +3 | Beta | John E. Kelleher |
5 +1 | Test period... / testing.... | dcaralo |
5 +1 | is undergoing tests | Edward Tully |
4 -1 | trial period | Noni Gilbert Riley |
Change log
Apr 10, 2007 10:31: Cor Stephan van Eijden changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"
Apr 10, 2007 10:32: Maria Rosich Andreu changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"
Apr 10, 2007 10:32: Maria Rosich Andreu changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"
Proposed translations
+3
23 mins
Selected
Beta
Cuando un software está en prueba se dice que está en versión Beta.
Peer comment(s):
agree |
patyjs
1 hr
|
Gracias :-)
|
|
agree |
eesegura
: Yes, I would use: Beta version. This is common IT wording and lets the users know that there may be changes to the software before the final version is released. (Actually, there may be more changes even after the 'final' version! ;oD )
3 hrs
|
agree |
Michael torhan (X)
14 hrs
|
neutral |
dcaralo
: I am not so sure if Beta applies only to software programs or also apply to websites.Perhaps "beta testing" is fine?
21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, es una buena opción."
+1
3 mins
Test period... / testing....
I think there is little more to say
+1
19 mins
is undergoing tests
for the whole sentence...
Peer comment(s):
agree |
dcaralo
: Hi Edward actually your answer also fits in the sentence
17 mins
|
thanks Dolores!
|
-1
4 hrs
trial period
As in "this is here for a trial period"...
Peer comment(s):
disagree |
dcaralo
: I am not so sure if Beta applies only to software programs or also apply to websites.Trial period is more for license programs which allow a little period of free use before buying license. Between "beta" and "trial" i'd better choose "beta"
17 hrs
|
Yes, the distinction is valid in my opinion. Thank you for clarifying.
|
Discussion